Síguenos F Y T I T R
Hoy es noticiaEs noticia:

El Senado destina 750.000 euros a la traducción del catalán, euskera, valenciano y gallego

El BOE publica este miércoles un anuncio de licitación del servicio

Imagen de archivo de un pleno del Senado | Foto: Sergio Pérez

| Palma |

El Boletín Oficial del Estado (BOE) publica este miércoles un anuncio de licitación del servicio de traducción del catalán, euskera, valenciano y gallego en las sesiones parlamentarias del Senado, por un importe de 750.000 euros.

El plazo para presentar las ofertas, que deberán redactarse en español, terminará a las 14:30 horas del 22 de enero y deberán enviarse a la Mesa del Senado. Una vez adjudicado, el contrato durará un año y entrará en vigor cuando se proceda a su formalización.

Este servicio incluye la interpretación simultánea y posterior transcripción de las intervenciones realizadas en los cuatro idiomas cooficiales durante las sesiones parlamentarias del Senado.

4 comentarios

user guaita | Hace un año

!!!se ve que al gobierno del sátrapa le sobraban 750 mil euros y no sabía a quién regalarselos !!! Mientras miles de familias sin poder llegar a final de mes!!!

user Lluís | Hace un año

Ben igual que es diputats catalanoparlants han après es castellà, es diputats castellanoparlants poden aprendre es català i així no hauran de dur traducció simultània. Respecte des gallec, ès bo d'entendre sense traducció. Jo l'entenc i no l'he estudiat mai. Per tant, s'única llengua que realment ha de menester traducció ès sa basca, però hi ha diputats bascs que no la parlen: vol dir que poca traducció se n'haurà de fer. Ja ès ben hora que s'Estat assumesqui es plurilingüisme de s'Espanya real i s'acabi es supremacisme castellà. Totes ses llengües espanyoles han de rebre es mateix tractament jurídic i tots es ciutadans hem de tenir es mateixos drets i deures lingüístics. Es privilegis des castellanoparlants, heretats des franquisme, s'han de derogar: es castellanoparlants han d'assumir es plurilingüisme com el tenim ben assumit es ciutadans espanyols que tenim com a pròpia una de ses altres llengües.

user Ponte Alegre | Hace un año

Me parece increíble que pudiendo entendernos todos en castellano se despilfarre tanto dinero por un capricho. Despilfarros hay muchos, evidentemente, pero ya tenemos uno más .... y así nos va

user Tony | Hace un año

Dinero gastado inútilmente... Todo el Parlamento entiende el castellano, porque gastar tanto dinero para la traducción? A ellos no le importa porque a pagar es la población

Lo más visto