Síguenos F Y T I T R

Una joven explica las expresiones catalanas que no entienden en Madrid

|

España cuenta con una gran variedad cultural y prueba de ello son los diferentes idiomas cooficiales con los que cuenta. Sin embargo, no en todas las partes del país y, por ello, se pueden vivir pequeños momentos de confusión.

Prueba de ello ha sido el caso de Mary, una joven catalana que se encuentra viviendo en Madrid. La joven, acostumbrada a utilizar expresiones en catalán, ha llegado a tener problemas a la hora de comunicarse. Y es que, lejos de no saber castellano, su problema es que mezcla ambos idiomas.

La primera de ellas es «ahora vengo» en lugar de «ahora voy». Y es que, en catalán se dice «ara vinc» y por ello se suele confundir. De la misma manera, en catalán se dice «obre la llum» a «encender la luz» y por eso ella en castellano suele decir «abre la luz».

La lista sigue con muchas más expresiones y palabras como decir «punto de libro» al «marcapáginas» o «pollo a l'ast» al «pollo asado». Aunque, lo más llamativo es que también hay palabras que no tienen una traducción directa al castellano, como es cao de los «gomets», que son las pegatinas de formas geométricas de colores. «No sé como se dice en castellano», ha confesado.

El vídeo cuenta ya con casi 675.000 visualizaciones en TikTok y cientos de comentarios de catalanas que también han «sufrido» lo mismo que ella. «Creo que fuera de Cataluña no saben que es la maquineta», «jamón dulce, cómo lo voy a llamar Jamón York» o «el famoso bikini» han sido algunos de los comentarios más repetidos.

Lo más visto