Síguenos F Y T I T R
Hoy es noticiaEs noticia:
CATALÁN EN LAS AULAS

La jubilación del menorquín Gabriel Fiol en el TSJIB reabre la batalla por la enseñanza en castellano

Varias familias esperan que la marcha del magistrado provoque un cambio de criterio en la Sala

Los recursos siguen a la decisión del TSJ de Catalunya que obligaba a un 25 por ciento de horas lectivas en castellano y que fue contestada por varias asociaciones también en Balears | Foto: M. À. Cañellas - M.A. CAÑELLAS

| Palma |

La jubilación del presidente de la Sala de lo Contencioso del TSJIB, Gabriel Fiol, ha provocado un goteo de demandas por parte de padres contra el Govern para exigir un 25 por ciento de clases en castellano para sus hijos en distintos centros docentes de Balears. Todos estos recursos esperan que el cambio de un magistrado en la Sala altere los equilibrios internos del tribunal y permita un cambio de criterio respecto al modelo actual.

Una de las demandas está impulsada por la asociación Hablamos Español. Su portavoz, Gloria Lago, confirma que se impulsa un proceso para comprobar si existe un cambio de criterio con la marcha de Fiol. La organización, con sede en Vigo, asesora a varios padres de las Islas y ya participó en la petición de medidas cautelares que fue rechazada el pasado mes de noviembre por el TSJIB. En aquella ocasión, la familia de una alumna de Secundaria reclamó que se ordenara al centro aplicar un 25 por ciento de clases en castellano antes de resolver el fondo de la demanda. En este caso, la Sala desestimó la petición por un estrecho margen: tres magistrados, uno de ellos Fiol, mantenían la posición mayoritaria frente a dos que redactaron un voto particular a favor de los padres.

Una vez que esta menor ahora estudia en un centro de Estados Unidos son otros los padres que protagonizan una petición con una base casi idéntica. En paralelo a esta petición se ha registrado un goteo de demandas en una línea muy similar y que también incluyen peticiones de medidas cautelares. Hay otras que estaban pendientes de resolver, como la encabezada por Plis.
Todas estas peticiones siguen las resoluciones del TSJ de Catalunya que resolvió contra el modelo de inmersión lingüística en esa comunidad. La posición hasta ahora mayoritaria en el tribunal balear se basaba en que el modelo de las Islas no es el mismo sino que la normativa educativa solo regula que sean en catalán al menos la mitad de las clases. Cada uno de los centros establece a continuación un proyecto lingüístico propio en el que establece la proporción.

La resolución de noviembre también se basaba en que no se había acreditado el perjuicio que provocaba a la menor el proyecto lingüístico del centro. Mientras, la postura de las dos magistradas discrepantes sí entendía que existía un daño «irreparable» para la alumna y afeaba a la Conselleria que no hubiera acreditado si algún instituto de Mallorca sí impartía un 25 por ciento de clases en castellano.

24 comentarios

user En Jan | Hace más de 2 años

Cal que no ens deixem enganyar: el bilingüisme no és res més que allò que passa mentre una llengua se'n cruspeix una altra. Així que anem per feina: tots a xerrar català sempre i amb tothom. Si algú ens diu: Podria repetírmelo en cristiano?, li dieu ho sento no en sé, així que estem de mala sort. Veureu com si li interessa us entendrà.

user MENORQUIN,1 | Hace más de 2 años

Mazinger | Hace 15 horas.- Totalmente contigo ,por Menorca han pasado muchas culturas y, cada una dejo su impronta, como esa que llamas catalan, también paso y, ahora, por mucho que os joda a los que os llamáis catalanes, Menorca es Española con un idioma común

Mazinger Mazinger | Hace más de 2 años

LátigoTe remitesc a lo que li he contestat a Menorquín1. Bona nit.

Mazinger Mazinger | Hace más de 2 años

MENORQUIN,1Mira, m'és igual qui va venir i qui va deixar de venir. No sóc jo qui diu que és català, menorquí-mallorquí-eivissenc I valencià no és sa mateixa llengua. T'he dit que si, que acceptava que vinguessin de descendència aragonesa ¿i que? A lo segón que dius. Antes de ser espanyols i anglesos i francesos, també vam ser fenicis i romans i ves a sabrer que... ¿Ens tenim que remontar a n'és temps de ses anemones?

user Látigo | Hace más de 2 años

MazingerLa situación real es bastante más compleja. Primero digo que la lengua se llama aragonés, después impongo la norma que lo regula ignorando gramáticas mucho más antiguas por varios siglos. Del mismo modo, me apropió de todos los personajes ilustres de los diferentes territorios y digo que son aragoneses creando además fundaciones y plataformas que secundan estás teorías. Todo ello me permite afirmar que todo cuanto haya sucedido en esos territorios es fruto exclusivo de una cultura superior, la cultura aragonesa. Lo mismo no lo sabes o no quieres saberlo pero el idioma que hablas ya existía, se escribía y contaba con normas siglos antes de que en Cataluña se inventaran y te impusieran su propia versión.

user Látigo | Hace más de 2 años

AturditPues nada hombre. Si la lengua es el catalán, el Almirante Farragut es catalán, Ramón Llull es catalán... ¿Qué queda como genuinamente balear, la ensaimada? Cualquier día os dirán que Rafa Nadal es catalán y les daréis las gracias.

user MENORQUIN,1 | Hace más de 2 años

Mazinger | Hace 2 horas.- Si tienes alguna duda consulta el Archivo del Reino de Aragón O consulta quien un día conquisto las Baleares y, Valencia, Jaime I de Aragón. O consulta quien lleva el apellidado de quien, el padre del hijo o, el hijo del padre. Bueno en algo si tienes razón, en que después de tantos años, a un no sabéis que sois descendientes de Aragón y, como tales tenéis derecho a reivindica, hasta que los Ingleses, después los franceses y al final los españoles, pusieron punto final a esa conquista.- Como parte de Aragón, fuisteis los ocupantes conquistadores, pero, eso se acabo hace ya algunos siglos

Mazinger Mazinger | Hace más de 2 años

MENORQUIN,1Val, ho donarem per bó. El que xerram no es català sino aragonés. ¿Vol dir açò que a Catalunya, València i Illes Balears xerram aragonés? De ser així seguim xerrant sa mateixa llengua independentment de com s'anomeni. ¿Ò es que un andalús, un gallego i un mexicà tampoc s'entenen?

Jose Ignacio Gallego Lopez Jose Ignacio Gallego Lopez | Hace más de 2 años

Yo le doy la vuelta a la tortilla: ¿por qué no se exige que en el resto de España, además del castellano (o español), no se enseñe alguna de las demás lenguas que se hablan en todo el territorio nazional?. ¿No sería esto más igualitario y derribaría las fronteras que desde ciertos sectores se empeñan en construir?. Ya me hubiese gustado a mí poder haber estudiado catalán (o euskera, o gallego), en la escuela además del inglés.

user Aturdit | Hace más de 2 años

LátigoComo va a atacar el catalan al menorquín si es el mismo idioma? Ataca el castellano al murciano? O es inglés de austalia al de reino unido? Es increible las cosas que hay que leer. Grácias por querer que se mantenga el menorquín, pero sustituyendolo por el castellano y no respetarlo, no es el camino.

user Látigo | Hace más de 2 años

AturditNo sé en qué momento he afirmado semejante estupidez. Todas las lenguas que se hablan en España son un patrimonio cultural de incalculable valor digno de respeto y protección. Lo que digo es que frecuentemente se presenta al castellano como la lengua que ataca al menorquín cuando es el catalán el que ha impuesto su norma, su gramática y sus instituciones públicas y privadas al servicio de intereses ajenos a la lengua. Afortunadamente el menorquín goza de una salud envidiable y deseo que siga así por mucho tiempo. A lo mejor no tenemos claro que el verdadero enemigo de la cultura Balear es quien la expolia de forma sistemática.

user Aturdit | Hace más de 2 años

LátigoA caso el catalan, gallego y vasco no son lenguas españolas. Lo que hay que leer. Algunos se han quedado en los años de "aquí se habla cristiano", por que son españoles y muco españoles.

user aristas | Hace más de 2 años

Es decir, según se infiere, el juez no aplicabla la ley sino su criterio personal. Parece tétrico tener que regular el uso de la lengua de la nación en la propia nación. Esto es lo que tiene haberse perdido los valores y los principios por el camino. Ahora lo arreglamos cambiando faldas por pantalones con 12 añitos , sacando a violadores de las cárceles por anticipado, condenando a l@s que matan ratas y esperando que nos ingresen un cheque en la cuentita. No tendremos remedio.(

user Látigo | Hace más de 2 años

MazingerQué va. Te lo explico. No puedes pedir que se aplique la Constitución Española en los Estados Unidos pero sí en Baleares sobre todo si crees que se están vulnerando tus derechos fundamentales. Por cierto que en Estados Unidos hay una fundación que lleva el nombre de una familia menorquina, los Farragut, pero ahora son sólo catalanes. Se adueñan de los personajes ilustres, imponen su idioma, en fin... Catalunya ens roba.

user MENORQUIN,1 | Hace más de 2 años

En Jan , para saber que lenguaje esta tratando de de sustituir el idioma oficial en Baleares, solo tienes que visitar el Archivo del Reino de Aragón, veras que lo que algunos hablan , no es catalan, es Aragonés y, no le deis mas vueltas .

user sargantane | Hace más de 2 años

En JanGenocidio eres tú

Mazinger Mazinger | Hace más de 2 años

Bep56Idò Toni, ¿amb quin idioma ets escrit?

user Bep56 | Hace más de 2 años

En JanNo se on naixeries tu, però aquí es català no s'ha xerrat mai, excepte d'ençà que es Govern ho vol imposar.

Mazinger Mazinger | Hace más de 2 años

I ¿es pares d'aquesta fieta que ara estudia a Estats Units han de menat també que rebi assignatures en castellà o només en reb amb anglès? Ui, perdó ¿he dit anglès? volia dir americà, per que és clar, no és el mateix.

user En Jan | Hace más de 2 años

A Balears l'única llengua és el català. Quan jo vaig néixer el 95 % de la població parlava aquesta llengua. Ara parlen de "la lengua comun" com si estiguéssim a Guadalajara o Extremadura i volen imposar una llengua estrangera. Açó és contrari als drets humans, perquè és un intent de genocidi descarat.

Radames Radames | Hace más de 2 años

He d'agrair la postura del jutge menorquí per saber interpretar les lleis. El 25 % de les classes ja es donen sense voler en castellà, bé perquè el professorat així ho vol, o perquè el material que empren ho és. Podem observar que tothom empra el castellà en més del 50 % a les escoles i instituts per començar els diàlegs a classe i als patis, i que a casa empren medis audiovisuals en castellà. Però el que em preocupa més és que un jutge, una persona, un únic vot, sigui capaç de poder canviar en un futur, la decisió d'un parlament i l'esperit d'un Estatut votat en majoria per dretes i esquerres i que reclamava la normalització lingüística que perillava i que ara és pràcticament impossible de recuperar perquè el castellà ho està arrasant.

user MENORQUIN,1 | Hace más de 2 años

Pero hay que ser necios, en un lugar donde se hablen 500 idiomas, si estos hablantes fuesen burros, seguro que se pondrían de acuerdo en hablar en público un solo idioma, en casa, cada cual se la lama. En baleares se esta tratando de imponer el lenguaje, que trajo el rey Jaime I y de esta forma, el lenguaje de Jaime I, rey de Aragón, pretende discriminar a los demás lenguas Españolas, incluyendo el idioma oficial de todos, al cual pretenden sustituir. En cuanto a que ese juez estuviese en contra del idioma oficial, nada de extrañar, a veces las experiencias vividas, desaconsejan ciertas practicas comunes.

user Látigo | Hace más de 2 años

baixamanerEs una auténtica lástima comprobar hasta que punto os han lavado el cerebro. El catalán no sólo no es la lengua original de Baleares si no que es una imposición en detrimento de, por ejemplo, el menorquín. La única lengua realmente excluyente es el catalán que ha arrinconado al menorquín expulsandolo de la enseñanza, de las instituciones y relegandolo al ámbito privado. Básicamente lo mismo que hizo Franco durante la dictadura. Catalunya ens roba.

user baixamaner | Hace más de 2 años

" la asociación Hablamos Español" demostra sense cap dubte la determinació d'imposar l'espànyol a costa del català, que és la llegua originaria de les Balears. Y de veritat que no aturaran fins a conseguir-ho, esta en les nostres mans en mantenir les Balears com una autonimia bilingue, ja que esta vist que hablamos español solament es monolingue, algo clarament ILEGAL.

Lo más visto