Síguenos F Y T I T R
Hoy es noticiaEs noticia:
PERE J. CIFRE

«La cirugía en pacientes bilingües es más larga y compleja»

Pere J. Cifre ahonda en las claves de las intervenciones en neurocirugía oncológica, de columna y funcional

El neurocirujano Pere J. Cifre en Palma el día de la entrevista | Foto: Jaume Morey

| Palma |

Forma parte del equipo del doctor Andreu Gabarrós en el Hospital de Bellvitge e interviene en procesos de neurooncología y de neurocirugía funcional, que es la que se dedica a los trastornos del movimiento, como Parkinson, trastornos psicocompulsivos y epilepsia refractaria, entre otros.

El cerebro es el órgano más complejo y desconocido.
Se suma el hecho de que es muy desconocido a que el campo es muy extenso. Y a medida que avanzamos nos damos cuenta de todo lo que aún no sabemos. Tenemos más tecnología, más información de los procedimientos quirúrgicos y una mayor experiencia que nos permite ir mejorando, pero aún nos queda mucho por avanzar.

Uno de los grandes avances es poder operar al paciente despierto para preservar sus funciones.
Así es, la cirugía en paciente despierto se instauró en un principio para los tumores de bajo grado. Eran pacientes jóvenes, capacitados para soportar este tipo de cirugía y colaborar mientras se realizaba la resección. Ahora, estas técnicas también se han podido implantar en pacientes mayores y en tumores de más alto grado porque al final, aunque la supervivencia sea menor, siempre es importante preservar la función, para una mejor calidad de vida. El mapeo cerebral en paciente despierto nos da mucha información, nos permite mejorar y poder aplicar cada experiencia en más ámbitos y en más pacientes.

¿Cómo reacciona el paciente cuando se le propone este tipo de intervención consciente?
Una cirugía cerebral despierto es muy estresante, poco familiar y hay que lograr que el paciente se sienta bien. No es obligatorio hacer la cirugía despierto, es una propuesta que hacemos porque creemos que es la mejor opción para preservar la función y para poder hacer una resección lo más amplia y segura posible.

Pero debe haber un trabajo personal previo para estar despierto y mantener la calma.
Tenemos que ser lo más claros posibles para que el paciente sepa qué situación va a vivir en quirófano. Los anestesistas explican las técnicas y las posibilidades de experimentar una cosa u otra durante la intervención. Los pacientes también se preparan con neuropsicólogos y hacen todas las tareas que nosotros hacemos intreoperatoriamente, primero para entrenar y después para ver los resultados, antes y después de la intervención, para ver si hemos conseguido preservar la función.

Recientemente operaron a una persona que no quería perder su capacidad de jugar al ajedrez ¿Qué se le pidió que hiciera el paciente?
Se le plantearon dos tareas, una mas sencilla con reglas básicas del juego por la que tenía que responder si era posible o no determinada jugada. Y otra más compleja por la que tenía que valorar la posibilidad de hacer jaque mate en dos movimientos. Mientras el paciente respondía íbamos estimulando y tuvimos un par de hallazgos que nos decían que podían tener una implicación en esa función y que técnicamente podían ser preservados. Era un tumor de alto grado y se cumplieron los dos objetivos. Se pudo hacer una resección lo más extensa posible y preservar las habilidades.

¿Cómo preparan esas preguntas, o las pruebas necesarias?
Hay un trabajo previo en equipo muy importante que se prepara con ingenieros, con neuropsicólogos... Este paciente era además programador informático y teníamos que preservar también esta función. Para ello se le pidió que fuera leyendo en pantalla lenguaje de programación y que fuera valorando si era correcto o incorrecto mientras íbamos estimulando la superficie del cerebro. Cuanto más compleja es una función más difícil es buscar una tarea que sea reproducible y eficaz en quirófano.

¿Las habilidades humanas no ocupan el mismo lugar en el cerebro?
Hay muchos tipos de función pero sabemos que cuanto más primitivas y más puras son más constancia tienen. La función motora pura de contraer la mano es muy constante, la tenemos todos en el mismo sitio. Pero el lenguaje, por ejemplo, no es tan constante y varía de un individuo a otro. En este sentido, el hecho de estar en Barcelona, dónde muchos pacientes son bilingües, nos obliga a hacer las tareas en los dos idiomas y vemos que algunas áreas del cerebro se solapan pero otras no y en función de la edad de adquisición del lenguaje hay una conformación u otra.

¿Cada lengua ocupa un lugar?
No es lo mismo la distribución que tiene una lengua que has aprendido a los 10 años, o a una edad adulta, a la que has aprendido como lengua materna. Pueden ubicarse en distintos sitios y por eso se tienen que mapear las dos lenguas, o las tres, las que el paciente precise preservar y utilice en su día a día. Cuantas más lenguas, más se alarga la cirugía y más complicado es que el paciente puede colaborar durante tanto tiempo.

¿Un cerebro bilingüe es distinto?
Las personas bilingües tienen áreas para cambiar de un lenguaje a otro, son funciones extra que tienen los pacientes con más de una lengua y que hemos podido comprobar. Es una función específica para esta acción e intraoperatoriamente se puede encontrar la zona que se encarga de ello.

¿Y la creatividad?
Es muy difícil medir en la mesa de un quirófano la creatividad de un pintor, un arquitecto, un músico, con lo cual es importante perfeccionar tareas que nos puedan ayudar a medir estas capacidades.

¿Se podrá en un futuro?
Son funciones difíciles de categorizar. Se está hablando mucho de cirugía en el hemisferio relacionado con las emociones, con la empatía, con la capacidad de percibir en el paciente si está enfadado o triste. Para ello es importante trabajar con ingenieros y neuropsicólogos.

El apunte

Miembro del equipo del doctor Gabarrós

Tiene 30 años, es natural de Pollença y forma parte del equipo del prestigioso neurocirujano Andreu Gabarrós en el Hospital Universitario de Bellvitge.

Graduado en Medicina por la Universitat de Barcelona (2017). Se formó como MIR de neurocirugía entre 2018 y 2023 en el Hospital de Bellvitge y allí mismo accedió a la plaza con la que soñaba.

Se formó también en el Barrow Neurological Institute de Arizona (2022-2023) centro neuroquirúrgico referente a nivel mundial.

23 comentarios

EN PEPÊT GONELLA EN PEPÊT GONELLA | Hace 12 meses

ConstanceNo, no lo he olvidado, pues hay parejas de diferentes localidades donde el padre o la madre es mallorquin/a y el otro peninsular o de otro país. De hecho un tío mío era mallorquín y su esposa inglesa, y el hablaba a sus hijas en mallorquín y en castellano porque su madre hablaba correctamente el castellano y también en inglés. Mi tío, que vivió en inglaterra y era director de hotel, hablaba perfectamente el inglés y su esposa aprendió a hablar bastante bien el mallorquín y cuando comíamos en su casa entre ellos se producía algo interesante, el padre decía algo en mallorquín, la hija le respondía en inglés y la madre mantenía la conversación en castellano y después el hablaba en inglés las hijas en castellano y la madre en inglés, eran trilíngues y eso enriqueció a las niñas mucho y les abrió la mente. De hecho iban a San Cayetano y en la clase de inglés el profesor de ingles que era del clero, las enviaba a estudiar en una sala, harto de que le rectificaran cuando indicaba algo en inglés. Es fácil si su lengua materna es castellana o si su lengua materna es balear. Pues si tiene más de 40 años, cuando nació no existía el catalán en las Baleares.

user Lluís | Hace 12 meses

Ibn SidaCom a català espanyolista que éts, esperam sa teva lliçó magistral sobre ses diferències entre "catalán culto" i "balear culto". 🤣

user Lluís | Hace 12 meses

EN PEPÊT GONELLA— Fonèticament, es parlar eivissenc i formenterer ès consemblant des parlar de Girona i en canvi molt diferent des parlar mallorquí i menorquí. — Respecte de sa morfologia verbal, comparteix formes amb es mallorquí clàssic i també amb es valencià, diferents de ses formes modernes des català barceloní i gironí, qualcunes de les quals compartim es mallorquins i es menorquins. — Es lèxic eivissenc coincideix en part amb es català oriental, en part amb es mallorquí i menorquí, i també en part amb es valencià. Sa conclusió de tot plegat ès que s'eivissenc, es mallorquí, es menorquí, es gironí, es lleidatà, es barceloní, es valencià… són variants de sa mateixa llengua, coneguda acadèmicament com a llengua catalana i popularment amb gentilicis diversos, que corresponen a s'origen des parlants.

Eli Eli | Hace 12 meses

EN PEPÊT GONELLAGracias, voy a leer ese libro. Y ciertamente no me extraña que un excelente médico español tenga que vivir fuera de España para poder desarrollar todo su potencial. No es sorpresa, aunque es indigno para alguien que dedica toda su juventud a formarse y ser el mejor. Gracias

user Socialismo o libertad | Hace 12 meses

Miris on miris, tot són guirisQue cacao que tienes en la cabeza ajajajaja pero a que tik tokers sigues jajajaj deu meu jajajaja

Ibn Sida Ibn Sida | Hace 12 meses

EN PEPÊT GONELLAEs que, en efecto, para que los beneficios de ser bilingue se noten en el cerebro es necesario que intelectualmente esas dos lenguas se sientan claramente diferentes. Así que no se hagan muchas ilusiones los que hablan castellano y catalán normalizado - castellanizado, pues el estímulo neuronal que se pueda producir al cambiar del uno al otro es mínimo. De hecho mucho mas estímulo se produce al cambiar de hablar en balear culto a catalán culto. Muchísimo mas!.

user Constance | Hace 12 meses

Miris on miris, tot són guirisOblides que moltes persones tenen progenitors/cuidarors amb llengües diferents. Aquests pares parlen als seus nadons amb la seva llengua materna. Afortunadament, els humans som uns éssers plens de matisos.

user Constance | Hace 12 meses

EN PEPÊT GONELLAOblides que moltes persones tenen progenitors/cuidadors amb llengües diferents. Aquests pares parlen als seus nadons amb la seva llengua materna. Afortunadament, els humans som uns éssers plens de matisos. Jo no sabria dir-te quina és la meva llengua materna...

EN PEPÊT GONELLA EN PEPÊT GONELLA | Hace 12 meses

Miris on miris, tot són guirisHable por usted, porque muchos son hijos de padre o madre balear y madre o padre peninsular. Además es falso lo que dice, porque aprendemos en la calle, en la tienda, con los amigos, en el colegio las dos lenguas. Que tenga preminencia la lengua materna no significa que sea monolingue y deje lo de la filosofía del lenguaje para otra cosa, pues buscando en la RAE el significado de Bilingue indica: "Que habla dos lenguas" y usted es bilingue porque habla castellano y catalán, aunque su madre seguramente que le enseñó el Balear si era de la isla y tiene más de 40 años ¡Porque solo hace 41 años que IMPUSIERON el catalán en las islas! Ah, que no le convence la RAE, bien, pues acudamos al diccionario catalán directamente al Diccionari.Cat, ¿Y que dice? en el punto 3. "Que usa dues llengües". Copio y pego directamente, porque en Balear se diría: "qu'empleya, o fa us de duas llengos". que por cierto buscarla en catalán: "Que és una persona Bilingüe" en Google me da solamente resultados en castellano porque se escribe así: "Que es una persona Bilingüe", salvo la tilde son idénticas. Para que luego diga que no se parecen en nada.

EN PEPÊT GONELLA EN PEPÊT GONELLA | Hace 12 meses

Vicent MartínNo se que edad tiene pero si pasa de los 40 años su madre no le enseñó el catalán sino el Balear con la variante ibicenca ¡Ese lo adquirió solo en la escuela donde le adoctrinaron! y por eso usted tiene suerte, pues es trilingue, porque ha tenido que estudiar palabras diferentes ¡Y son muchas! cuando con la lengua vernácula de su madre las tenía aprendidas de su infancia.

EN PEPÊT GONELLA EN PEPÊT GONELLA | Hace 12 meses

RokurutaEs totalmente cierto, el departamento de educación de EEUU elaboró un informe sobre las personas bilíngües e indica entre otros, el desarrollo cognitivo, que permite a las personas bilingües, cambiar entre dos sistemas lingüísticos distintos. Sus cerebros son muy activos y flexibles. También es más fácil para los bilíngües, comprender conceptos matemáticos y resolver problemas de palabras con mayor facilidad, desarrollar sólidas habilidades de pensamiento, utilizar la lógica, enfocarse, recordar y tomar decisiones y aprender con más facilidad otros idiomas al tener el cerebro entrenado. Con el desarrollo socioemocional, ayuda a los niños a conservar fuertes lazos con sus familias entera, su cultura, y su comunidad, parte esencial para la identidad en desarrollo de los niños. E investigaciones realizadas recientemente han encontrado asimismo que los niños que crecen en familias que son bilingües muestran un mayor autocontrol, clave de éxito académico. Y en el aprendizaje, los niños bilingües se benefician académicamente en muchos sentidos. Debido a que pueden cambiar de un idioma a otro, desarrollan maneras más flexibles de raciocinio para la resolución de problemas. Sus habilidades para leer y pensar en dos (o más) idiomas distintos fomenta niveles más elevados de pensamiento abstracto, lo cual es crucialmente importante en el aprendizaje y algo importante es que las personas que hablan dos o más idiomas parecen tener una mejor capacidad para ignorar información irrelevante, ventaja que parece comenzar a darse a los siete meses de edad a esos niños. Y hay muchas cosas más que por eso aconsejan a las familias que desde edades tempranas aprendan los niños otro lenguaje. Saludos.

EN PEPÊT GONELLA EN PEPÊT GONELLA | Hace 12 meses

Yamil ChabanEse es el nivel de muchos ¡Y luego se molestan si les llaman adoctrinados ignorantes!

EN PEPÊT GONELLA EN PEPÊT GONELLA | Hace 12 meses

Sa madona des troçPor cierto si quiere saber mucho más de Jesús Martín Fernandez le aconsejo que vea en Youtube en el canal de Jordi Wild "The Wild Project" el llamado "The Wild Project #199" (si lo pone así sin comillas en Youtube le saldrá el primero) y tendrá muchos detalles de la vida y obra de ese crack, pues son 3 horas y 17 minutos dedicados exclusivamente a él. Si no ha visto nada de Jordi Wild, le aseguro que será un canal de referencia después. Por cierto en esa entrevista además de tocar todo y ver como opera, podrá escuchar de parte de un neurocirujano, neurocientífico, algo que quizás muchos nos hemos preguntado y que da nombre a ese podcast: "¿El alma humana está en el cerebro?". Y si le gusta podrá ver otro más dedicado a este doctor en el mismo podcast, el "The Wild Project #275" donde tocan de todo pero especialmente un tema del cual toma también nombre: "Superar la muerte gracias a la neurociencia" que dura 2 horas y 42 minutos. Y si ya se ha enamorado de todo ello como me sucedió a mi, en el podcast del BBVA también participó y lo puede localizar con el nombre. "V.C. Las historias del neurocirujano que está revolucionando el mundo. Jesús Martín-Fernández" que dura algo menos de una hora. Creo que esos podcast deberían ser muy virales, porque lo que aportan al conocimiento es excepcional y nos plantea una pregunta importante ¿Podrá algún día un cerebro entender al 100% al cerebro?. Saludos.

EN PEPÊT GONELLA EN PEPÊT GONELLA | Hace 12 meses

Sa madona des troçMe alegro que haya servido mi comentario para algo, la realidad es que es sin duda Jesús Martín Fernandez un crack y creo que al poner la noticia ¡Que no le quito méritos al doctor Pere J. Cifre! podrían haber indicado que esa manera de operar la puso en el mundo otro español, también isleño, de Canarias y que gracias a sus estudios y labor consiguen operar tumores cerebrales sin que los pacientes se resientan mucho de ello. Antes, los más difíciles y costosos se operaban "in extremis" y se sacaba el tumor cortando una parte del cerebro y después ya verían en que le había afectado. Saludos.

Ibn Sida Ibn Sida | Hace 12 meses

Miris on miris, tot són guirisDe hecho el primer neurocirujano del mundo era catalán según el Institut Nova Historia y ya dejó escrito que al catalanoparlant que se le ocurriera hablar también en castellano desarrollaría cancer cerebral terminal.

user Sa madona des troç | Hace 12 meses

EN PEPÊT GONELLAEl desconeixia, però ara el seguesc a Instagram perquè m'agrada seguir els cracks de bons i de veres

EN PEPÊT GONELLA EN PEPÊT GONELLA | Hace 12 meses

EliSi, es alucinante, como también lo es que uno de los dos mejores neurocirujanos oncológicos del mundo es un español, de Canarias, el doctor Jesús Martín Fernandez, que junto a su mentor el francés Hugues Duffau diseñaron esa manera de operar y que el 1 de febrero de 2023 logró realizar la primera cirugía despierta en España de un tumor cerebral, consiguiendo identificar y respetar áreas encargadas de la personalidad, las emociones y la cognición social. Además, aplicó, por primera vez en el mundo, un test de inteligencia artificial con metahumanos (pegatinas que iba poniendo en el cerebro cuando identificaba donde estaban localizadas dichas funciones y que hay imágenes y es espectacular verlo). Y lo más espectacular es que ahora tiene 31 años y está solicitado en todo el mundo, aunque también dedica tiempo en operaciones a pacientes del tercer mundo que jamás podrían pagarse una operación similar. Pero es que además es neurocientífico y compositor de música, donde la música del documental "La Voz del Agua" que es una pasada y que el tema principal de la banda sonora sobre la Primera Vuelta al Mundo es suyo. Hasta hoy tiene un 100% de efectividad en sus operaciones, logrando extirpar tumores serios sin que pierdan facultades o reducirlas al mínimo. Le aconsejo su libro titulado: "Dime qué sientes: Diario de un neurocirujano. Pacientes despiertos, las 5 dimensiones del cerebro y un cambio de paradigma" es realmente espectacular leerlo. Todo eso es lo bueno, lo malo es que creyeron en su talento en Francia y le apoyaron cuando tuvo que salir de España por negarle becas y ayudas siendo su talento una joya en bruto. Lo logró y sigue estando en el "Hopital Gui de Chauliac". Y es que en apoyo de talentos España está como siempre. Saludos

Miris on miris, tot són guiris Miris on miris, tot són guiris | Hace 12 meses

Realment ningú és bilingüe, tots som monolingües de la primera llengua que hem après, la materna. Les demés llengües són apreses però no seran mai la materna. És de primer de filosofia del llenguatge

Vicent Martín Vicent Martín | Hace 12 meses

Esper no haver de passar mai pes quiròfan, perquè jo som bilingüe. Ma mare és eivissenca i mon pare era foraster, i m'ensenyaren català i castellà.

user Rokuruta | Hace 12 meses

Està demostrat que manejar més d'una llengua afavoreix ses connexions neuronals i es desenvolupament d'es cervell

user Nina Tonina | Hace 12 meses

Idò, a estudiar idiomes en comptes de tenir-los mania.

Yamil Chaban Yamil Chaban | Hace 12 meses

Cirugía capilar

Eli Eli | Hace 12 meses

¡Qué interesante! Gracias por este artículo, el cerebro nunca dejará de sorprendernos.

Lo más visto