Síguenos F Y T I T R
Hoy es noticiaEs noticia:
EDUCACIÓN

Un 7 bastará para obtener el B2 de catalán en ESO y el C1 en Bachiller

El Govern prepara una orden para actualizar las homologaciones del título desde este curso debido a los cambios en el sistema de notas

Alumnos durante las pruebas de Selectividad en la UIB | Foto: P. Pellicer

| Palma |

El Govern actualizará este curso las homologaciones del título de ESO y Bachillerato con los certificados de catalán. El resultado es que se rebajará a un 7 la nota mínima para obtener el nivel más alto en cada caso (un B2 en ESO y un C1 en Bachiller), cuando hasta ahora era necesario sacar como mínimo un 8.

La Conselleria de Cultura, de la que depende la política lingüística, prepara una orden que se aplicará a quienes finalicen sus estudios a partir de este curso 2025-2026, y con la que se adaptan las homologaciones al sistema de notas actualmente vigente.

La anterior orden es de 2014 pero desde entonces el sistema de notas ha cambiado. Desde 2022, en virtud de un Real Decreto estatal, las calificaciones oficiales no son numéricas, sino cualitativas. En vez de un 7 o un 8, la nota que tiene validez es un ‘notable’. En Balears sigue existiendo una nota numérica, pero de carácter puramente informativo para precisar la evolución del alumno.

Esto generaba, según la Conselleria, una «incoherencia» en cuanto a la homologación de títulos de catalán, ya que el nivel que se obtiene es distinto en función de si el alumno ha sacado un 7 o un 8, cuando la calificación numérica no tiene valor oficial. Por tanto, ahora todos los notables darán acceso al título más alto en cada escalón.

Es decir, los alumnos que finalicen ESO con una calificación de ‘suficiente’ (equivalente a un 5) o ‘bien’ (equivalente a un 6) en la asignatura de Lengua Catalana y Literatura obtendrán el certificado B1, y los que saquen un ‘notable’ (7 y 8) o un ‘excelente’ (9 y 10) obtendrán el B2. En Bachillerato, un ‘suficiente’ o un ‘bien’ darán el B2 y un ‘notable’ o ‘excelente’ darán el C1.

Por otro lado, la nueva orden también flexibiliza los requisitos para obtener la homologación del certificado de catalán en los casos de alumnos que hayan estudiado algún curso fuera de los territorios de habla catalana. Una modificación para «adaptar la normativa a una realidad cada vez más habitual, marcada por la movilidad de los estudiantes».

En detalle, se mantendrá el número mínimo de cursos que los alumnos deben haber hecho obligatoriamente en centros de Baleares donde el uso del catalán sea de mínimo el 50 % del horario, pero se permite una distribución más amplia. Para los alumnos que hayan obtenido el título de ESO se permite que el curso estudiado fuera sea del tercer ciclo de primaria, y para los de bachiller, se permite haber cursado fuera primero de bachiller.

74 comentarios

user Hey | Hace 3 horas

Lluís¿El catalán que se habla en Baleares y Valencia no es producto de políticas de catalanización (y castellanización en las comarcal del interior) por parte de poderes políticos a lo largo de la historia? Venga Don Lluís. Así no. Pero oye ¿Si el castellano no es lengua de producción cultural en Valencia, Cataluña o Baleares, por qué limprenta valenciana fue fundamental en la transición del incunable al libro moderno, consolidando el castellano como lengua literaria? Por qué se publicaron tantos libros en castellano y de autores nacidos y criados en Valencia o Cataluña? A lo mejor hay alguna relación cultural que viene de lejos. Piénselo un rato. Ya lo pensó y mucho Antoni Furió cuando afirma que entre 1510 y 1524 fueron 42 las obras editadas en castellano en Valencia, por encima de los 27 publicados en valenciano. A ver si lo del castellano en lugares como Valencia (que le recuerdo, cerca del 33% del territorio de la comunidad tiene el castellano como lengua desde el principio de la fundación del reino) o Barcelona viene de lejos. En cualquier caso. NO APELO. EXIJO. O se está con la defensa de la democracia o se está contra ella. Usted verá. Pero obligar a la mitad o más de la población de un territorio a abandonar su lengua y que se "asimilen" (seguro si terminología) es un acto de ingeniería social infame que nada tiene que ver con la democracia. LA MITAD O MÁS. No son inmigrantes de Mali a los que enseñar en catalán para que encuentren más oportunidades laborales.

user Lluís | Hace 16 horas

HeyNingú pot negar sa castellanització imposada per s'Estat de ses comunitats de llengua diferent. En canvi, tots podem negar sa catalanització imposada per s'Estat de ses comunitats de llengua diferent, perque no n'hi ha haguda ni arribarà. Sa mala salut de sa llengua catalana, quantitativament i qualitativament, està ben documentada i ès indiscutible. Ès curiós que, en aquest punt, es nacionalistes espanyols no vos posau d'acord: uns diuen que no s'ha de protegir perque té sa supervivència assegurada i uns altres que ès una llengua residual que no serveix per res i està condemnada a s'extinció. Tots sabem per què a Suïssa es parlants de francès i italià no han estat assimilats pes parlants d'alemany, i tots sabem per què es parlants de català, gallec i basc conegueren per primera vegada sa llengua castellana una època que encara no hi havia immigrants d'aquesta llengua. Sabien escriure en castellà i no en sa seva llengua, i no va esser per ciència infusa. Apel·les a sa democràcia amb s'intenció de consolidar sa castellanització imposada per s'Estat durant es franquisme i impedir que democràticament la poguem revertir. També record que volies empresonar uns activistes que aferraren uns adhesius que demanaven esser atesos en català en es comerços. Sí, en català, sa llengua reconeguda legalment com a pròpia de ses Illes Balears. Sa teva manera d'entendre sa democràcia ès pura retòrica. Ni en aquest punt podem estar d'acord!

user Hey | Hace 2 días

Como siempre le digo: nadie niega la castellanización, cómo nadie puede negar la catalanización. Un proceso no es más legítimo que el otro en la historia. La "mala salud" son tropos a los que solemos acudir como figuras retóricas que a veces despistan más que ayudan a entender las cosas. Así que no afirmo que tenga que pasar lo que ha pasado en el análisis de la historia. No creo en el determinismos historicistas. Pero lo más normal en la historia es la asimilación de minorías en mayorías. Tanto lingüísticas como religiosas (asimilaciones raciales ya son otro tema más complejo) No defiendo que pase, pero suele pasar y lo hago notar. De igual manera que es normal que las comunidades árabes terminasen siendo asimiladas por las coronas de Aragón y Castilla y posteriormente por el reino de España. Nada excepcional en ello. La cuestión capital ahora, a día de hoy en si somos fieles a los principios democráticos y respetamos la libertad del ciudadano para decidir si modo de vida, o no lo somos. Son malos tiempos para la democracia, pero si seguimos defendiéndola no podemos obviar sus más básicos principios: libertad individual e igualdad de oportunidades y trato ante la ley.

user Lluís | Hace 3 días

HeySa mala salut des català a ses comunitats espanyoles que el tenen com a llengua pròpia comença a partir des moment que s'Estat té recursos que li permeten forçar sa castellanització. Una cosa va cronològicament amb s'altra i qualsevol mallorquí de sa meva generació o de sa generació de mon pare sap de quina manera s'Estat ha forçat sa castellanització. Es nacionalistes espanyols no podeu reescriure s'història i presentar-la com si fos un fenomen meteorològic i, per tant, inevitable.

user Hey | Hace 3 días

Lluís¿Ejemplo de que una minoría no puede aspirar a controlar todas las instituciones del estado y que su lengua sea oficial en todo el estado? El occitano y la lengua de signos catalana en Catalunya. Son oficiales en toda Catalunya junto al catalán y ¿qué significa realmente? ¿Puede un aranés hablarle a un mosso en occitano en Tarragona? ¿Puede ir al médico y ser atendido en occitano en Tortosa? Sabe la respuesta ¿Y por qué? Porque no es posible materialmente. Pues la misma realidad se le aplica al catalán en el conjunto del país. Sencillamente, no hay suficientes catalanoparlantes para hacer de España un país catalanoparlante. Por eso ocurre lo contrario: que el castellano avanza a costa del resto. No es necesario una legislacions "franquista". El peso del 82% de castellanoparlantes y de una lengua con un peso internacional aún mayor hace el trabajo.

user Hey | Hace 3 días

LluísUsted mismo admite que el gobierno suizo (más bien el gobierno del canton de los Grisones) ha sido históricamente discriminatorio (más bien diría dejado o indolente con el romanche). Lo mismo se podría decir del italiano. Históricamente no ha habido grandes migraciones dentro de Suiza. De hecho el italiano se habla como lengua materna en una proporción mucho mayor de la población que representa el Ticino POR LA INMIGRACIÓN ITALIANA EN EL SIGLO XIX. De hecho hay más italofonos en la Romandía y Suiza alemana que en el Ticino, que fue un protectorado del canton de Uri (germanoparlante) hasta el siglo XIX. La cuestión es que una minoría no puede aspirar a controlar las instituciones de un estado e imponer su lengua. Ejemplo?

user Lluís | Hace 3 días

HeyEfectivament, si un Estat extermina una llengua, una cultura, un poble… ja no hi ha res a revertir. Es problema arriba si vol exterminar i només consegueix ferir, perque sa víctima pot curar ses ferides, pot plantar cara i exigir una reparació. Si en Hitler hagués exterminat tots es jueus, no hauria fet falta fundar s'estat d'Israel com a reparació i ara es palestins no serien víctimes també d'un intent d'extermini. Si un genocidi ha de quedar a mitges, val més no provar-ho. França va conseguir exterminar ses llengües que li feien nosa i va triümfar. Espanya va voler imitar s'exemple francès i ha fracassat: ses llengües a exterminar tenen ferides però continuen vives i ses víctimes —es parlants d'aquestes llengües— exigim justícia i reparació. Si de bon començament Espanya hagués seguit s'exemple suís i no es francès, ara ni tu ni jo ni ningú discutiríem sobre llengües.

user Hey | Hace 3 días

LluísY llegamos a donde siempre. Primero niega la realidad y luego utiliza la historia. Ósea que lo que hicieron los gobiernos franceses absolutistas, jacobitas, republicanos y monarquicos está bien y no hay nada que "revertir " porque a día de hoy ya consiguieron hacer desaparecer a las minorías lingüísticas. Pero lo que hicieron los gobiernos de España (y como la le digo, navarra y corona de Aragón primero) está mal porque no consiguieron hacer desaparecer el catalán. Gran argumento. No entiendo cómo no está más extendido en el mundo académico. Como siempre: ¿Donde ponemos los límites históricos? Revertimos la conquista de Valencia y Baleares, el Algarve o Andalucía, para devolver el árabe a su lugar? O ¿Hacemos política de ahora respetando las libertades de los ciudadanos de hoy en día que pagan y mantienen con sus impuestos? Si, como paso en Baleares, se hubieran desplazado 700.000 castellanoparlantes al Algarve en un periodo de 30 años, ya le digo yo que el Algarve sería otra cosa. Máxime, si esos castellanoparlantes hubieran tenido la nacionalidad portuguesa. A lo mejor hace 300 años los hubieran obligado a "convertirse". Pero ahora en nombre de la democracia no se actúa así.

user Lluís | Hace 4 días

Hey[continua] Sa prova més evident des paper actiu de s'Estat en es procés de castellanització ès que ha afectat totes ses llengües de sa Península Ibèrica… llevat de sa portuguesa, protegida per un altre estat i fora de ses arpes destructores de s'Estat espanyol. Per un parlant suís d'alemany, francès o italià poca importància té que hi hagi altres estats que vetlin per aquestes llengües, ben igual que per un parlant de gallec poca importància té que Portugal protegesqui es portuguès, fill de s'antic galaicoportuguès. Ès s'Estat suís qui vetla pes manteniment de ses comunitats lingüístiques que integren s'Estat. Sa mala situació des romanx s'explica precisament perque s'Estat suís l'havia marginada imposant s'alemany, i a posta sa majoria de parlants de romanx també el dominen. Es romanx a Suïssa havia estat tractat com es català, es basc o es gallec a Espanya i sa conseqüència ha estat sa mateixa. Afortunadament, Suïssa ha rectificat i s'Espanya democràtica s'ha vist obligada a acceptar s'oficialitat des català, es basc i es gallec. S'Estat espanyol ha fet tant com ha pogut per castellanitzar ses comunitats de llengua diferent, seguint es model jacobí francès. Sa diferència ès que s'Estat francès fa segles que escolaritza sa població en francès i se n'ha sortit, mentres que a Espanya s'escolarització massiva de sa població en castellà va arribar durant es franquisme i sa dictadura no va tenir temps de consolidar sa castellanització, frenada en democràcia però no revertida.

user Lluís | Hace 4 días

HeyEl món es plurilingüe i s'humanitat també, però ses comunitats lingüístiques tenen una llengua pròpia i pus. Espanya ès plurilingüe però sabem cert quina ès sa llengua pròpia de cada comunitat i es territori que habita. Àfrica i Àsia són plurilingües, però cada ciutadà pertany a una comunitat lingüística i sap quina ès sa seva llengua nativa. Cosa diferent ès que, modernament, es ciutadans assimilem (per contacte social) o aprenguem (acadèmicament) altres llengües. Això, que antigament era es privilegi de sa minoria que viatjava o anava a escola, avui ès general però no lleva que tots tenguem clar quina ès sa nostra llengua nativa. Modernament, ets estats —no es ciutadans com dius — decideixen quines llengües són "de prestigi" i quines volen condemnar a sa marginació a la curta i a s'extermini a la llarga. Emperò abans de s'escolarització massiva de ses poblacions i de s'arribada des medis de comunicació de masses, s'Estat tenia molt poc marge de maniobra per baratar sa llengua d'una comunitat només argumentant es "prestigi" d'una altra. Es castellà ha estat sa llengua majoritària de sa Península Ibèrica durant segles, però això ha afectat poc o gens ses comunitats de llengua catalana, basca, gallega o portuguesa… fins que s'Estat espanyol ha pogut imposar sa castellanització d'una manera real i efectiva, primer amb s'escolarització massiva de sa població i posteriorment amb es medis de comunicació de masses. [continua]

user Hey | Hace 4 días

LluísPor otro lado, vive obsesionado con el franquismo y con el "poder de la legislación" para imponer una lengua. Si está lengua que se intenta imponer no tiene prestigio para los ciudadanos, no va a ser posible imponerla por mucha legislación que se ponga en marcha. En Suiza, el alemá, francés e italiano no tienen problema de prestigio. Tiene grandes comunidades fuera de Suiza, con grandes estados europeos defendiendo este prestigio. No así el retro romanche. Su uso ha retrocedido un 15 % durante 10 años y es hablado por menos de 100 000 personas. Pero la legislación es la misma que para las otras 3. La legislación no va a salvar el romanche. Pero ¿De verdad cree que los gobiernos de España han hecho todo lo que han podido para hacer desaparecer el euskera y el catalán? ¿Más que los gobiernos franceses e italianos? ¿En serio? Échele otro vistazo a los libros de historia. El reino de navarra nunca utilizó el euskera en su administración ¿Esto es culpa de Franco? ¿Boscan o Balaguer son producto de una escuela pública inexistente? En fin. Usted mismo sí prefiere obsesionarse.

user Hey | Hace 4 días

LluísLa primera frase y ya niega la realidad de forma incomprensible. La mayor parte del mundo y durante la mayoría de la humanidad ha sido multilingüe. Es la norma en África y Asia. Lo fue en América. Lo normal es que existan minorías (lingüísticas, religiosas, raciales...) y que estás minorías aprendan una lengua franca, además de otras lenguas de comunidades limítrofes. Esta, y no otra, es la realidad del mundo. Cualquier lingüísta lo afirmara con rotundidad. Hasta los más catalanistas.Y es así por necesidades materiales. Estás comunidades se ven obligados a adaptarse a la comunidad mayoritaria. Estoy siendo descriptivo. No valorativo. Es lo que suele ocurrir. Por eso hay lenguas de prestigio que se denominan Lenguas Hiperconectadas. Es decir, las que dominan el escenario virtual y global, garantizando su supervivencia a largo plazo. Mientras el resto de lenguas dependen de estas para poder sobrevivir. En España las estadísticas dicen que el 82% de los españoles tienen el castellano como lengua materna y de uso habitual. Y el catalán lo es del 12%. Esto tiene consecuencias lógicas. La mayoría de los funcionarios serán castellanoparlantes de lengua materna y habitual. La mayoría de los servicios que da el estado a través de estos funcionarios estará en consecuencia. La mayoría del ejército, policía y servicios de representación exterior será en castellano. La mayoría de la producción cultural en España será en castellano. La mayoría de los medios privados independientes...

user Lluís | Hace 5 días

HeySes comunitats humanes són monolingües de manera natural, perque no n'hi ha cap que hagi de menester dues llengües per comunicar-se. A Suïssa ses comunitats continuen essent bilingües perque s'Estat ha respectat i avalat sa llengua pròpia de cadascuna, reconeixent-la com a pròpia i oficial. No l'ha volguda baratar amb una altra d'externa, declarant-la oficial per pur supremacisme i imposant-la a tots ets àmbits de comunicació pública. A Suïssa qualsevol immigrant, sigui des mateix estat o arribat d'un altre, ha de conèixer sa llengua oficial des districte on ha anat a viure si vol fer una vida social i laboral normal. En canvi, s'Estat espanyol ha fet tant com ha pogut per castellanitzar ses comunitats de llengua diferent, tan monolingües com ses castellanoparlants durant segles. Ha impedit s'escolarització des natius en sa llengua pròpia —sigui catalana, gallega o basca— i que ets immigrants, procedents d'altres comunitats espanyoles o de s'estranger, la puguin assimilar de manera natural. Espanya ha fet a s'enrevés de Suïssa i això explica que es resultat de sa política lingüística espanyola sigui exactament es contrari de sa política lingüística suïssa: allà tothom s'integra en sa llengua pròpia i oficial de cada lloc, i tothom ho considera normal; aquí continuam discutint entre qui volem adoptar un model lingüístic igualitari, seguint s'exemple de Suïssa, i qui voleu mantenir es privilegis heretats de sa castellanització franquista. No n'hi ha més de fetes!

user Usuario | Hace 5 días

¿También bastará un 7 en la ESO o en el Bachillerato en castellano (español) para conseguir el B2 o el C1, respectivamente?. Pues parece que no. Si se exige el requisito del catalán para el acceso a la función pública balear, también debería exigirse el mismo nivel de español, sobre todo a quienes han padecido y padecen la inmersión lingüística monolingüe en catalán. De cualquier forma no hay que preocuparse ya que Prohens cumplirá lo que defendía cuando estaba en la oposición, es decir que el nivel de catalán sea un mérito y no un requisito en el acceso a la función pública, y lo que firmó para poder gobernar, es decir, que el conocimiento del catalán no penalizaría en el acceso a la función pública. Ya sabemos que el PP de pinocho Prohens no engaña y cumple lo prometido.

user Hey | Hace 7 días

LluísClaro que no hace falta. Por eso no afirmo que haga. Lo que digo es qu se utiliza el ejemplo de forma interesada y espúria. Por desconocimiento o por maldad. Pero no se cita el ejemplo sin que se corresponda a la realidad. Suiza no es más respetuosa que España. Sencillamente no hay sociedades bilingües en Suiza. Mientras en España son la norma. Así de sencillo. Y se asume o no se asume. El catalanismo no lo asume. Y en esas estamos. Está es la discusión sin fin. Lo demás es distraer. En Ginebra o Zurich no hay una mitad de la población que hable una lengua y la otra mitad que hable otra. Por eso no hay un sistema educativo bilingüe o una administración bilingüe. En España, nuevamente, la norma es todo lo contrario. Así que lo normal sería un sistema educativo bilingüe y administración bilingüe sin priorizar ninguna lengua por parte de la administración. Así de simple. Dos realidades sociolingüísticas distintas, dos sistemas distintos. Todo lo demás, es negar la realidad.

user Lluís | Hace 7 días

HeyNo fa falta haver viscut a Suïssa per conèixer es model lingüístic d'aquell país, ben igual que no fa falta haver viscut s'època d'enb Napeoleó per sebre qui era. Amb tots es matisos que vulguis i amb totes ses correccions que hagi de mnenester, es model lingüístic suís ès molt més respectuós amb ses comunitats lingüístiques que integren s'Estat que no es model espanyol supremacista, rebaixat en democràcia però no revertit i generador de discussions sens fi.

user Hey | Hace 9 días

RealistaOtro que habla de Suiza (o cualquier otro ejemplo) sin tener la menor idea. Sólo para tener algún ejemplo que sirva de apoyo a sus locas tesis. EN EL SISTEMA EDUCATIVO DE SUIZA NO SE APRENDEN LAS 4 LENGUAS OFICIALES DEL PAIS. Se estudia en la lengua del distrito y en inglés. Se introduce otra lengua nacional en lo que llamaríamos la secundaria, pero en la mayoría de los sitios se prioriza el inglés (por su obvia relevancia) Y no conozco a nadie que haya estudiado romanche. Infórmese mejor. Incluso el Suiza se entiende el gasto de dinero y tiempo que supone aprender un idioma. Y usted propone que en España se aprendan 5 idiomas (a la espera de oficializar el asturiano, el navarro-aragones, el bereber de Ceuta y el árabe marroquí de Melilla. Propuestas del PSOAlgo en dichos territorios) Todo esto solo en las zonas sin lenguas regionales. Puesto que en lugares como Cataluña o País Vasco deben tener autonomía total para gestionar el sistema educativo sin que nada de lo decido en Madrid les afecte. Mucho sentido todo.

user Lluís | Hace 9 días

Frente obreroImposar no ès sa solució? N'estàs segur? Sa realitat te desmenteix: a partir des franquisme, amb s'escolarització massiva de sa població, s'imposà es coneixement des castellà a totes ses comunitats de llengua diferent i ha estat una 'solució' magnífica: fa cent anys pocs mallorquins sabien xerrar es foraster dignament i avui n'hi ha molts que el parlen més bé que es mallorquí.

user Lluís | Hace 9 días

Cap amuntSi tot es currículum teu ès tenir antecessors mallorquins, te faig a sebre que ni sa llengua parlada ni s'escrita se transmeten per sa genètica. Sa llengua parlada s'assimila de s'entorn i s'escrita s'aprèn estudiant ortografia i gramàtica. En es teu cas, es fet d'escriure en foraster i no en mallorquí demostra quina gramàtica has estudiat i quina desconeixes. Falta sebre si almanco saps xerrar en mallorquí o si ton pare i ta mare te varen castellanitzar durant es franquisme, com feren certes famílies 'fines' de Palma, que per primera vegada en s'història giraren sa llengua i convertiren es fills mallorquins en aforasterats i malalts de catalanofòbia. En aquest fòrum n'hi ha un parell que guaiten sovint.

user Lluís | Hace 9 días

Cap amuntCom que presumeixes d'il·luminat, demostra que ho éts anomenant ses principals diferències entre es menorquí i es català, i també entre es ciutadallenc i es maonès. Tens una magnífica oportunitat de quedar com un vertader il·luminat o de fer es ridícul més espantós. Endavant ses atxes! 🤣

user NormaDin | Hace 9 días

El cepo del catalán. Suma y sigue.

user Frente obrero | Hace 9 días

SandraEse es el problema que aún teniendo el B2 C2 si no la empleas con tu entorno no la usas ,solo la conoces,y yo me preguntó todos los guiris que viven en comuna se compran casas y no se adaptan no saben ni castellano,hay que hablarles en su idioma tenemos en la isla cada vez más problemas de identidad y creo que imponer no hace proteger la lengua la gente hay que incentivarla para que se identifique con esa lengua no imponerla por qué al final solo sirve para entrar a trabajar en la administración y creo que hay que ser más ambicioso y trazar algún tipo de plan para que lz gente quiera conocer y amar esa lengua y repito imponer no es la solucion

user Frente obrero | Hace 9 días

Y digo yo esto es tan absurdo como pedir estos niveles a la gente que ha nacido y crecido y prácticamente les cuesta hablar castellano y aún así se lez pide estas pruebas pues eso absurdo

El Badajo El Badajo | Hace 9 días

Lo que tenéis que hacer es dar el B2 a los del antiguo BUP, y el C1 a los del antiguo COU, que siempre os olvidáis de lo anterior al 2000.

user Realista | Hace 9 días

Pedro98Lo que pasa que España es de esos países atrasados que en las escuelas no enseñan TODOS los idiomas oficiales y solo el castellano e inglés. En otros países avanzados como Suiza y demás, enseñan TODOS los idiomas oficiales del país incluso los minoritarios! En España se tendrían que enseñar aunque fuese lo básico de gallego, euskera, catalán y valenciano en toda España. O es que ahora no son idiomas de España y de territorios españoles? Ah no que para según quién solo somos España para según que cosas!!

user Realista | Hace 9 días

Jajajjajsja. Els regalen el nivell. Lo que li han de fer són les proves que fan fer als adults que també varem aprovar català en notable al batxillerat i no els han homologat mai i ens han tractat de "lerdos", beneits, dient que el nivell no era igual que ara. I un bè negre!! Sempre me'n record com a un examen a on hi havia un dictat vaig fer una sola falta i me varen suspendre i els examens de teoría de literatura catalana eren ben dificils! Vaig posar la frase tenir que..., envers de haver de... I per això me varen suspendre amb un 4. A veure si ara fan això?

user Sandra | Hace 10 días

Nina ToninaSi aprenen sa llengua nostra, endavant. Però si no s'exigeix que la sepin, creus que algú la voldrà aprendre? No gaires..

user Cap amunt | Hace 10 días

Hasta aquíMi currículum es un árbol genearologico donde todos son mallorquines hasta que ja no hemos encontrado más datos. Le puedo asegurar que ninguno de ellos hablaba catalán. Todos hablaban mallorquin y cuando iban de viaje a Barcelona no les entendían. No se si usted es capaz de entender lo que le estoy explicando porque no se si currículum.

user Cap amunt | Hace 10 días

Hasta aquíNo tengo ni idea. A mí si quieres háblame en Mallorquín.

Eduardo Lozano Siminiani Eduardo Lozano Siminiani | Hace 10 días

hasta los mismísimos de tanto catalán. además me hace muchísima gracia. los catalanes desprecian a los ciudadanos de las islas porque no respetan sus diferencias léxicas, que las hay. literalmente se han bajado los calzones ante la imposición del catalán. vergonzoso. en las prueblas de catalán si utilizas el articulo salat típico y sello identificativo de las islas te supenden automáticamente tanto en el oral como en el escrito y las palabras típicas de les illes como utilices algunas te suspenden inmediatamente.........y ahora pregunto. todavía defendeis el triste catalán o sería hora de constituir realmente una gramática pura de las islas y tener así personalidad propia. y catalanes a catalunya. siempre con caracter de superioridad y de empoderamiento. no nací aquí, pero he podido apreciar aspectos sociales que me hacen defender los derechos de los isleños. ya lo decían en menorca ......un menorquín i un catalan no pot ser.......

user Nina Tonina | Hace 10 días

Sandra"Sa gent d'aquí" no és l'única que pot fer feina aquí. També en poden fer tots els qui han vengut, s'han integrat i s'han esforçat per aprendre sa nostra llengo. Ho dic perquè sol ser un motiu de rebuig més cap als illencs el fet que pareix que se tanquen, quan la crítica la fan els que no se volen obrir.

user Hasta aquí | Hace 10 días

Cap amuntPero hay un montón de gente que habla del baléà. ¿Esto qué es?

user Hasta aquí | Hace 10 días

Cap amunt¿Puedes darnos una pincelada de tu currículum para poder decir que un catedrático avala lo que les diré que nos has dicho? Gracias de nuevo por tus luces...

user Cap amunt | Hace 10 días

Hasta aquíPor supuesto las dos formas son menorquín y hay que protegerlas del catalán que se parecen como un huevo y una castaña. Puede seguir aprovechándose de mi luz. Le iluminate todo lo que quiera

user Sandra | Hace 10 días

Pedro98Una persona pot obtenir es títol de batxillerat i haver suspès Llengua Catalana.

user Sandra | Hace 10 días

Donar aquests títols i després exigir-los per fer feina a s'administració pública és sa única fora de garantir i prioritzar sa gent d'aquí dins s'administració. Sino en dos dies estarem invadits. Hi pot haver excepcions i flexibilitat en casos urgents o de sanitat.

user Hasta aquí | Hace 10 días

Cap amuntGracias. Otra duda: ¿el ciutadellenc i el maonès son lo mismo o tampoco? Gracias por iluminarnos, la host... qué nos pagaríamos sin tu luz...

user Coca Trampó | Hace 10 días

CremadilloExactamente, no lo hablan ni los gatos de los pueblos que duermen en las casetas catalanistas.

user Cap amunt | Hace 10 días

Hasta aquíClaro que no son lo mismo. Me puedes preguntar todas las dudas que tengas. De nada!!

user Hasta aquí | Hace 10 días

CremadilloY en Baleares tampoco el castellano.

user Hasta aquí | Hace 10 días

Cap amuntUna pregunta, ¿menorquí i mallorquí son lo mismo o tampoco? Gracias.

user Coca Trampó | Hace 10 días

Dentro de unos años lo tendréis que dar gratis aún habiendo sacado un CERO.

user Cremadillo | Hace 10 días

Lógico, querían hacer a todo el mundo filólogo y lavarles el cerebro cuando esté idioma en 20 no lo hablará nadie. Un 5 y va que chuta.

Malone Stockton Malone Stockton | Hace 10 días

Un 7??????? Estamos locos o qué? Porque no piden un 10???

Anti-Españolisto Anti-Españolisto | Hace 10 días

Al parecer los mallorquines siguen viviendo en esa doble moral y falso orgullo de que es posible salvar la propia cultura y lengua mientras que vendes todo tu territorio a ricos guiris centro y norteeuropeos. Un fallo, la traición al territoria por avaricia acabará aniquilando cultura y lengua. No será una invasión, como algunos con la conciencia sucia y de culpa intentan vender, será un rendimiento y traspaso del territorio voluntario por avaricia

user Portal | Hace 10 días

Wiswi YouNóoooooooo, que todo el mundo tiene derecho a "estudiar" una carrera; No importa que valgan para ello o no, no importa que luego tengan que trabajar de camareros, dependientes o barrenderos pirque no se pueden absorver tantos licenciados en el mercado, aquí todo el que quiera, a la Uní...

user Cap amunt | Hace 10 días

Tomeu de la casa granNo m'estranya les fan perdre es temps estodiant una llengo invasora que vol fer desaparéixer es mallorquí.

user Pedro98 | Hace 10 días

Una persona que ha finalizado el Bachillerato en las islas debería tener automáticamente el máximo nivel de catalán, sin necesidad de más comedias ni trámites adicionales, ya que prácticamente toda la enseñanza se ha impartido en catalán. Y si después de eso no dominan la lengua, la pregunta es evidente: ¿qué se ha aprendido entonces durante el Bachillerato? Un alumno que ha estudiado Bachillerato en Madrid no necesita ningún certificado de castellano para trabajar en la administración. ¿Por qué quien ha estudiado aquí tiene que hacer un esfuerzo adicional? Si no se reconoce el nivel de catalán tras toda la escolarización obligatoria y el Bachillerato, entonces habría que replantearse la enseñanza del catalán en las escuelas y en el Bachillerato, porque quedaría demostrado que el sistema no está funcionando.

user Pedro98 | Hace 10 días

El sistema educativo debería fomentar el aprendizaje de lenguas, no penalizarlo. De hecho, está demostrado que en los territorios con doble lengua vehicular los estudiantes suelen hacer un mayor esfuerzo por aprender un tercer idioma, ya que tienen más facilidad para adquirir nuevas lenguas. Sin embargo, en las islas el nivel de inglés es claramente insuficiente, y una de las pocas vías reales para mejorarlo es que los estudiantes cursen parte de la ESO o del Bachillerato en el extranjero. Esta experiencia no solo mejora de forma notable su competencia en inglés, sino que también aporta madurez académica y personal. Resulta incoherente y discriminatorio que, por haber cursado un año fuera, un alumno pueda perder el derecho a la acreditación del catalán, habiendo superado 2º de Bachillerato en centros de Mallorca. Si el propio sistema educativo reconoce que el alumno tiene el nivel académico necesario para titular, no tiene sentido poner en duda su competencia en catalán tras haber sido escolarizado durante años en esta lengua. Este tipo de requisitos no mejoran ni el nivel de catalán ni el de inglés; al contrario, desincentivan la formación en el extranjero, castigan el esfuerzo por mejorar idiomas y acaban perjudicando las competencias lingüísticas tan necesarias en nuestras islas. El sistema debería reconocer trayectorias educativas coherentes y valorar la experiencia internacional como un mérito, no como un obstáculo.

Wiswi You Wiswi You | Hace 10 días

Con el nivel de hoy todo kiski. No se deben regalar la ESO . Quien no valga para estudiar como antes certificado de estudios y a buscarse la vida

Alcalino Alcalino | Hace 10 días

Vaya perdida de tiempo, que tiene que ver un mallorquín con el catalán?.

user Hasta aquí | Hace 10 días

Quieren llevabandejas para sus jefes los hoteleros. Todo lo demás da igual.

Aprenent Aprenent | Hace 10 días

Els examens se han de fer oralment i traduir del mallorquí an el castellà. Un tribunal de quatre o més personas li llig un tros de rondalla i el alumne ha de traduir an el castellà. Exemple: "Amb quatre grapades sa pastarada estigué feta i cuita i es bou trossos i cuinat, i un arròs ben saborós i un escaldums que haurien fet rompre un dijuni a un sant" Tradueix an el castellà: sol·lera, òliba, escaldums, pastarada, cuita.

user Lady | Hace 10 días

Sebastián G.Debería, pero por desgracia no. No puede ser que ser regale la nacionalidad, los servicios sanitarios, nuestros impuestos, títulos y ahora el nivel de catalán. El bipartidismo (PP y PSOE) está acabando con España

user Lobezno | Hace 10 días

La izquierda y sus bajadas de nivel nos van a suicidar culturalmente

user Dudo, luego existo | Hace 10 días

No han podido eliminar el requisito del catalán, pero lo han vaciado de contenido. Todos tendrán ahora un B2, incluso quienes no escriben bien ni su propio idioma... porque ese es el nivel actual de la ESO= bajo cero. Una persona con décadas de experiencia me habló de las presiones sobre los profesores cuando suspenden, tanto por parte de alumnos y padres como de dirección, por las estadísticas, por eso aprueba todo el mundo.

user llum | Hace 10 días

Hay que bajar el nivel si o si, el nivel que tienen al salir de la eso es vergonzoso, tambien he visto que bajan el nivel de las oposiciones, estamos educando a inútiles.

Pepe Pepe | Hace 10 días

Se están quedando sin clientes..??

user Isabel | Hace 10 días

És una vergonya!

user TM | Hace 10 días

Dar el título de B2 a un alumno de la ESO que ha sacado un 7 sin haber tenido que decir ni una palabra en catalán no es comprensible. El B2 de la EOI implica demostrar unas destrezas que en los institutos no tienes por qué demostrar, entre otras cosas, porque con clases de treinta alumnos es prácticamente inviable evaluar la competencia oral.

Miris on miris, tot són guiris Miris on miris, tot són guiris | Hace 10 días

Als xiringuitos de les escoles concertades tothom treurà més d'un 7. A les privades també, per alguna cosa paguen

user Mr. Robot | Hace 10 días

Hace año el C1 se obtenía con un 5 en bachillerato… Tiene un sentido si en el colegio/instituto llevas toda la vida estudiándolo.

user Sebastián G. | Hace 10 días

LadyNo, listillo. El PP con quien va de la mano es con VOX.

user Banyeta verda | Hace 10 días

Lo siento, pero los profesores de Catalán són cómplices necesarios. Ellos sabrán dónde ponen el nivel para sacar un 7, sabiendo que ello conduce a un título.

user llesques | Hace 10 días

Lo que quiero saber es lo que pasará con los qua antes obtuvieron la misma nota y un nivel más bajo de catalán.

user Turrón y cava | Hace 10 días

Bajamos el nivel y regalamos títulos, en mi caso para obtener el C1 en catalán tuve que sacar un 10 en el bachillerato, el esfuerzo a la mierda.

user Tomeu de la casa gran | Hace 10 días

M’agradaria veure aquests alumnes fent un examen de l’EOI. Segur que el 95% suspendrien. El nivell educatiu actual fa riure i qui digui que no, que li pegui una ullada al quadern dels seus fills. Si no fos per la IA serien quasi analfabets.

user Unomas | Hace 10 días

Jajajaja....tienen que ayudar con edtas medidas ya que se trata de una lengua impuesta que cada dia habla menos gente...en 50 años solo se hablaracen el entorno rural

Ciudadana Ciudadana | Hace 10 días

El B2 y el C1 son necesarios para trabajar en la administración pública con el B1 solo puedes estar de ordenanza por tanto están facilitando con esto que no sea necesario ir a la Escuela Oficial de idiomas a obtener un C1, a Política lingüística, Uib, Estudis Baleàrics… un jarro de agua fría para ellos ya que obtienen ingresos de esto.

user Lady | Hace 10 días

Lo dicho el PP de la mano de PSOE, bajando el nivel educativo... Regalando títulos, exámenes, oposiciones... todo calculado para tener una sociedad obediente, con bajo nivel intelectual. A la vez castigando al que se esfuerza y al que brilla. ¿Para qué estudiar si aunque suspenda me darán el título de la ESO? Ahora, con el nivel de catalán... ¿Les seguimos aplaudiendo?

user Hasta aquí | Hace 10 días

Todo es parte del mismo plan. Si regalas títulos quitas totalmente el valor de lo que se debería conseguir con esfuerzo. Es curioso que el PP no se quite el esfuerzo de la boca y a la vez haga esto.

user Hasta aquí | Hace 10 días

Acuérdense de esto porque pronto oiremos que el PP quiere subir el nivel educativo cuando está haciendo justo al revés.

user Dofí | Hace 11 días

Amb coses així se veu lo important que és no regalar notes ni títols, o t'has guanyat el batxillerat o si no a repetir-ho.

user Francisco | Hace 11 días

No es preocupin. En 1 any que els queda al Govern no tendran temps a aplicar-ho.

Lo más visto