Síguenos F Y T I T R
Hoy es noticiaEs noticia:

Maite Salord: «Ara ens toca defensar més que mai la nostra llengua, que està en risc»

L'escriptora menorquina és nova membre de la Secció Filològica de l'Institut d'Estudis Catalans

L’escriptora de Ciutadella vol aportar els seus coneixements i experiència per fer sentir la veu de Menorca a l’IEC | Foto: Katerina Pu

|

L'escriptora i expresidenta del Consell insular, Maite Salord (Ciutadella, 1965), és, des de fa poques setmanes,    membre numerària de la Secció Filològica de l'Institut d'Estudis Catalans (IEC). Amb el nomenament, la professora es converteix en la veu de Menorca en l'acadèmia lingüística de la llengua catalana, tot un «honor», confessa, molt més, sabent que pren el relleu d'una autèntica institució filològica com era el desaparegut Joan F. López Casasnovas.

Què suposa ser membre de l'IEC?

—És un honor, perquè és una institució que, des del 1907 té l'objectiu de fer feina i aglutinar els estudis al voltant de la cultura catalana i, la Secció Filològica, de la part lingüística. De membres numeraris menorquins hi havia hagut Francesc de Borja Moll i Aina Moll i, fins fa un any, l'enyorat Joan López Casasnovas, que era membre corresponent. És un honor, però també una responsabilitat. Vull aportar la veu, els meus coneixements i la visió des de Menorca, sobretot, en uns moments en què ens tocarà defensar més que mai la llengua.

L'han nomenat com escriptora.

—Sí, serà el meu àmbit de feina i, des d'aquí, no només he d'aportar el que pens, sinó també la veu de Menorca dins la Secció Filològica.

Ja sap de quines comissions en formarà part?

—Hem d'acabar de decidir-ho, però supòs que serà al voltant de la llengua literària. La feina de la Secció Filològica, bàsicament, va dirigida a la part de gramàtica i de diccionaris, de normativa. L'objectiu és que estiguin actualitzats, d'acord amb la realitat d'avui en dia i que siguin eines útils per als parlants. La normativa és fonamental per a normalitzar la llengua i perquè sigui moderna, apta i útil per a tots els usos. També, lògicament, com a llengua literària.

Es planteja ja qualque repte?

—Tot just he estat nomenada, he anat a una reunió, assistiré a la de juliol i, en la de setembre, imagin que ja m'incorporaré a qualque grup de feina. Però sí que vull aportar tot allò que pugui i ser la veu de Menorca. Per jo és molt important poder fer feina per garantir l'ús de la nostra llengua, normalitzat, que en aquests moments tenim molt en risc.

Per què?

—La situació actual preocupa. Tenim molta població nouvinguda que no coneix la nostra llengua i, a més a més, té la castellana com a pròpia. Açò provoca, moltes vegades, que els catalanoparlants canviem de llengua i davalla l'ús de la nostra. Hem d'insistir que la gent ralli en menorquí i, sobretot, que no la canviï. Aprendre la llengua pròpia d'un territori, aquí, la catalana, és la millor eina d'integració. Hem d'aconseguir que el català sigui una llengua útil i necessària per viure a Menorca i a la resta de territoris de parla catalana.

És el principal desafiament?

—Hem de tenir en compte que tenim un model lingüístic, que ve marcat per la Constitució i que no és igualitari. Tothom té l'obligació de conèixer el castellà, però en canvi, el català només és obligat en l'administració, bàsicament. Justament és la línia de flotació que es vol atacar i implicarà que tots els que estimam la nostra llengua i la volem mantenir, ens impliquem.

En l'administració, el català és més o menys habitual al Consell i al Govern, però no en molts serveis de l'Estat.

—Sí. Vaig llegir que el futur conseller de Cultura va dir que volia potenciar l'ús del menorquí i jo l'anim a què vagi en aquesta línia. Que els menorquins puguem anar al jutjat a declarar en menorquí, a la Policia Nacional o a la Guàrdia Civil a fer gestions en menorquí, o que puguem anar al metge sense cap problema. Hi ha una llei de normalització lingüística que diu que és feina de l'administració potenciar la llengua catalana per arribar a la plena normalització.

El darrer InformeCat, de la Plataforma per la Llengua, diu que només el 59,5 per cent dels balears xerren «bé» el català.

—Les enquestes diuen que, de cada vegada, retrocedeix més l'ús de la llengua catalana. Està més accentuat a les grans capitals que als pobles, i en el cas de Menorca, l'ús encara és elevat, però és evident que és una tendència que creix. Es ralla molt de la facilitat dels joves per canviar de llengua quan tenen un company castellanoparlant, però sempre pens que és molt fàcil atribuir-ho tot al jovent quan és un fet generalitzat.

A Menorca, la principal crítica d'un sector és que l'estàndard esborra el menorquí.

—Totes les llengües normalitzades tenen una varietat estàndard, que garanteix que sigui una llengua moderna i de cultura, i és sinònim d'unitat de la llengua. Qüestionar l'estàndard és qüestionar tot açò i és evident amb quina intenció es fa: atacar la unitat i fer petita la llengua. Les persones que estimam la nostra llengua i l'empram, la defensam i la volem absolutament normalitzada, tenim clar que les varietats dialectals s'han de mantenir, però que hi ha d'haver un estàndard, per a determinats usos. I passa en totes les llengües normalitzades, també en el castellà. A més a més, sorprèn que la majoria dels defensors del menorquí, ho defensen en castellà. En una entrevista, Aina Moll va dir, sobre fer llibres de text en les varietats dialectals balears, que el dia que hi hagi llibres en sevillà, ja en rallarem! I deia que les varietats lingüístiques són com la roba que tenim a l'armari; totes són vàlides i útils, però triam en funció de la situació; no triarem la mateixa per anar a la platja, que a un casament.

Què espera de Govern i Consell?

—Com a expresidenta del Consell, veig amb molta preocupació l'inici d'aquest Govern: mai el Consell, el govern dels menorquins, havia estat moneda de canvi d‘un Govern balear. Allò que ha fet Marga Prohens i el que s'ha deixat fer el futur president del Consell no havia passat en quaranta anys. Si hi ha una cosa que crec que els menorquins tenen clara és que el Consell és el seu govern, i el que ha fet és reclamar cada vegada més competències i que tengui    més capacitat de decisió des de Menorca. El que no es pot fer de cap manera, és que siguin Palma i, en el cas de Vox, Madrid, que decideixin com s'ha de constituir aquest Consell i qui ha de formar-ne part. És un molt mal precedent, però haurem d'esperar a veure les primeres passes d'aquest govern.

En matèria lingüística, l'acord entre PP i Vox al Consell inclou modificar el reglament d'usos lingüístics i el foment «sense imposicions» del menorquí.

—S'ha de veure com ho despleguen, estarem expectants. Però d'entrada, és un acord redactat únicament en castellà, no sembla que l'objectiu sigui el que escriuen.

El binomi PP-Vox serà un retrocés?

—No vull fer política-ficció, s'ha d'esperar a veure cap a on va el conseller, quines directrius pensa seguir. Per sort, a Menorca tenim un teixit associatiu molt important, cultural, molt viu. Els quatre anys del Govern Bauzà ja ho vam patir i, així i tot, vull creure que ens trobaran disposats a fer tot el necessari, perquè la cultura a Menorca continuï ben viva. És evident que l'administració té un paper molt important i hem de veure el que juga el nou Consell.

A Palma ja s'ha cancel·lat una obra de teatre per qüestions ideològiques, i hi ha més casos a altres indrets d'Espanya.

—És evident que aquests governs amb la ultradreta signifiquen un retrocés democràtic, en temes tan importants com la violència de gènere, el respecte al col·lectiu Lgtbi, en temes mediambientals. És el totalitarisme més pur i dur que ja es comença a veure amb aquestes censures que ja s'estan aplicant i que ha acceptat el Partit Popular. La democràcia, que som els ciutadans, patirà la pèrdua de llibertats i de drets, perquè ja hi és.

Tot açò despertarà l'abstencionista d'esquerres, el 23 de juliol?

—No ho sé. És important que la gent vagi a votar i que tengui molt clar que, com deia Fuster, «tota política que no fem nosaltres, serà feta contra nosaltres».

45 comentarios

user vigaju | Hace más de 2 años

¿SRA. SALORD COMO MENORQUINA Y QUE SEGURO CONOCE LO QUE DICEN LOS FILOLOGOS SOBRE NUESTRA LLENGO ROMANICA MILENARIA, COMO ES POSIBLE QUE NO DEFIENDA EL BALEAR O MENORQUIN?? Y ANTE SUS DECLARACIONES Y PARA LOS LECTORES LE ADJUNTO UN ANALISIS SOBRE NUESTRA LLENGO : Según filólogos como Ramón Menéndez Pidal, el idioma catalán se clasifica como un idioma “ibero-galorománico” debido a la gran cantidad de galicismos que contiene, y el balear, por el contrario, está clasificado como un idioma “ibero-italo-románico” por lo mismo, pero con respecto del italiano. (Libro de actas del Primer Congreso Internacional sobre Patrimonio Cultural y Lingüístico – Alcalá de Henares – 2013) Las Islas Baleares al ser un lugar de paso de muchas civilizaciones su idioma tiene influencias fenicias, griegas, latinas en su mayoría, vándalas, bizantinas, árabes y aragonesas, pues, por ejemplo, el verbo mallorquín “xerrà” procede del aragonés “charrar”. Al conjunto de hablas mallorquina, menorquina, ibicenca y formentarana, se le denomina balear, porque todas ellas tienen la misma estructura lingüística, la cual es a la vez, distinta a la del catalán. La estructura lingüística de cualquier idioma está formada por la: fonología, morfología, sintaxis y semántica. Así pues, el idioma Balear tiene, por ejemplo: En fonología el balear tiene 8 fonemas vocálicos, frente a los siete del catalán y los cinco del español: a, à /ɑ/, a, â /ɵ/, e, ê /ɵ/, e, é /e/, i, í /i/, o, ó /o/, ò /ɒ/, u, ú /u/, y /j/ En morfología tiene 17 morfemas independientes (artículos) frente a los 4 del catalán y los 5 del español: Es, en, u, el, so, se, ne, sen, lo, sa, na, la, ets, els, sos, sas, las. De los cuales los, se, ne, sa, na, pierden la vocal cuando van seguidos de un nombre o adjetivo que comienza por vocal: s' ase, n'Andéu, s' oreya, n' Antònia, etc. Así como los pronombres: nostro/u, vostro/u, noltros/us, voltros/us, mos, vos, elz, elza, lis, los. En sintaxis, la construcción oracional es la misma que la del español: sujeto, verbo y predicado: mun pare se xéca a las vuyt. Y en semántica, el vocabulario, en un 90% es el mismo en todas las formas de expresión de mallorquines, menorquines, ibicencos y formenterenses. Aunque cada isla balear tiene un pequeño vocabulario local que no tiene las otras islas. Esto también sucede entre localidades de una misma isla, por ejemplo: en Felanitx al guisante lo llaman estiragassó, en María y Ariañ lo llaman pitxo, en la zona de Manacor lo llaman txítxero, en el resto de Mallorca lo llaman pêsol y en Menorca fesol. Y esto no significa en absoluto que sean distintos idiomas, pues si analizamos sus estructuras comprobaremos que tienen todos la misma, la del balear. El balear no tiene la misma estructura que el catalán, porque nunca ha habido en Baleares eningún tipo de colonización ni repoblación de catalanes, lo cual ha sido confirmado por la Etnología (arquitectura, folklore, gastronomía, etc.) es decir, que en Baleares las pocas costumbres catalanas que hay hoy día se instalaron en los años 90 del siglo XX. Sí hubo colonización de españoles en Centroamérica y Suramérica, por lo cual las lenguas que se hablan en esos países es el español, porque aún teniendo una fonética variable según el lugar, las estructuras lingüísticas del argentino, mejicano, panameño, hondureño, chileno, etc., es la misma que la del español, por ello todas esas lenguas son dialectos del español.

user Abu Umar | Hace más de 2 años

Doncs aleshores nogensmenys

user MENORQUIN,1 | Hace más de 2 años

Mazinger. Piensa el necio y el ignorante que en su coleta menguada que, no hay más ciencia ni saber que la que el tiene estudiada. Pues me alegro de que tu ni cuentes ni contribuyas.

user SomJo | Hace más de 2 años

Sa nostra llengu es sa Menorquina, no sa Catalana. No es que no m'agradin es Catalans, pero vui seguir rellant es Menorqui.

user Pájaro Espino | Hace más de 2 años

Nuestra lengua ? Si tú solo escuchas Cataluña Radio.

Mazinger Mazinger | Hace más de 2 años

MENORQUIN,1Ho ets fet lo millor que has pogut però no m'has convençut. Ah, se de quin programa me xerres pero no el veig, potser aquest és el punt d'inflexió entre noltros. "Con tu pan te lo comas, pero ponle un poquito de tomate, está más bueno. "

user javi | Hace más de 2 años

a menorca i agut moltes cultures morus francesus inglesus fenisis antes que es catalans es menorquins tenim paraules franceses i ingleses

user MENORQUIN,1 | Hace más de 2 años

Mazinger Aclárame si tu eres el que fue a ese programa de Carlos Sovera, en donde se va a buscar pareja y tu no supiste ni que era Salamanca y donde Estaba. No pienso aclararte desde cuando España es España, por que veo que eres un aragonés renegado que se hace pasar por un supuesto catalán con sede en el cielo. Pues nada actualízate y convéncete de que en Menorca el idioma oficial es el Castellano y, los que no lo habláis, habláis lo que habláis con permiso de los conquistadores pero, siempre se puede quitar lo que se presta o consiente.

user Menorquina | Hace más de 2 años

Sa qui faltaba. Na Maite Jajajajajajjajajjaja, mai no. Saps alló de BARCOOOOOO i AVIOOOOOON. Idò ja u saps. Cap a terres Catalanes, que aquí son MENORQUINS, per açò aquí MENORQUI i ESPANYOL. 🇪🇸🇪🇸🇪🇸

user Zaskaman | Hace más de 2 años

baixamaner"El catala" es sa llengua de ses illes perque uns politics venuts no san saver defensar sa seva propia casa i no van sebre reconeixer ses variants culturals illenques... Una coma pot fer molt de mal Article 4 de l'estatut: La llengua propia. Diu: 1. La lengua catalana, propia de las Illes Balears, tendrá, junto con la castellana, el carácter de idioma oficial. Tindria que dir: 1. La lengua catalana propia de las Illes Balears, tendrá, junto con la castellana, el carácter de idioma oficial.

user Zaskaman | Hace más de 2 años

MevisEls origens no els pot negar ningú, emperó, també ningú pot negar s'evolució durant 700 anys que han enriquit sa notra llengo i sa nostra illa. Es aço lo que ens fa diferents, lo que no ahuriem de perdre mai i els politics no tenen cap sensibilitat si no lis dona profit. Cada vegada que mor un vell, una persona gran, un lavi, una savia, un petit troç de sa nostra historia mor amb ell.

Mazinger Mazinger | Hace más de 2 años

MENORQUIN,1Encara que es teu nick sigui Menorquín1 potser no entens es català/menorquí/pla de manera que molt amablement te traduciré al castellà es meu comentari anterior (potser l'entendràs millor i "t' ilustraràs'". "Cuando" vosotros" conquistasteis Menorca ¡España! no existia como tal". ¿Comprens sa diferència entre "existia" i "existe"? Un poquet de comprensió lectora. I per cert, encara que no vengui a cuento, no visc a Espanya.

user Zaskaman | Hace más de 2 años

En risc? Sou, eu estat i sereu una vergonya i un insult per sa nostra illa. Ens eu abandonat en mans de gent que no enten, no comparteix i no respecta ses nostres cultura, costums i tradicions, donant importancia tan sols a un fet: un origen català de 1287 i obviau que aço es una illa que ha acollit infinitat de pobles i cultures, que s'ha enriquit, que ha evolucionat en mig de la mar, tal i com també han fet ses altres, cadascuda de sa seva manera. No vos importa sa gent de Menorca, es mes, no vos importa Menorca, tan sols esborrar mes de 700 anys d'historia i tornar nos als origens medievals de pleitesia a camvi de ses miquetes que vos donen es vostros amos d'es partit nacional... Que trist no coneixer, no sebre res de Menorca i AJUDAR a que els nostres fills oblidin sa nostra história. Meinx sexe a ses aules i mes historia Menorquina. Ja ningú recorda a personatjes com Kane, Causan, Crillon, Richelieu, Bing, Farragut, Marti, y molts mes de moltes epoques... I sense cultura e historia no som res, tan sols candidats a dur un carnet de partit a sa boca...

user Joan Llufriu | Hace más de 2 años

javiPosa't d'acord perquè a Mallorca diuen LLENGO i jo, sa veritat, entre tants de dialectes m'estic perdent...

user Joan Llufriu | Hace más de 2 años

Madona de s'Uestràsobre tot tu sí que el ralles, i comentes en castellà. Per cert, seria Madona de S'Ullestrà...

user Joan Llufriu | Hace más de 2 años

Es gall FaverNo, serà la gent com tu que no sap dir endoll en comptes de dir "enxufe".

Menorquí empipat Menorquí empipat | Hace más de 2 años

MevisNo t'olvidis que es portugués i es Gallec s'entenenen perfectament i son llengos diferents. Sólo un pequeño dato 😉

Menorquí empipat Menorquí empipat | Hace más de 2 años

No sabeu lo perillós que és que consentiguem que se li diguin a n'és menorquí, mallorquí i eivissenc, CATALÀ. Perquè mentres ells s'omplien sa boca que s'enemic es sa llengo castellana. ELLS DE PER DARRERA VOLEN FER MALBÉ A TOTA COSTA ÉS BON MENORQUÍ Y QUE ES NOSTROS FILLETS RALLIN EN CATALÀ. -Mai diran que balears va ser un regne (per tant te que tenir idioma) -Mai dirán que mentres existia és regne valencià i Mallorquí. CATALUNYA encara no era un regne. -Mai diran que si tenim una llengo en comú es tindria que dir Aragonès i NO CATALÀ, Perquè sí que existia és regne Aragonès. -Mai diran que en Ramon Llull (Mallorquí 1232- 1315) en cap moment va nombrar sa llegó catalana com a tal però sí que va fer referència a n'és PLA. - I Molt menos que el 70% de sa població Balear NO accepta es termini Català per referir-se a sa llegó xerrada (Font: CAIB.ES l'any 2014) I, per cert. Un portuguès es pot entendre perfectament amb un Gallec I ELLS TENEN DIFERENTS LLENGOS . I Perquè noltros tenim que acotar cap i dir que és balear és Català... Només dir que no nus olvidem com rellaven és nostres l'avís i s'aviés ni ses expressions Menorquines que es van desaparegent perquè ningú defensa sa nostra llengo i ses nostres arrels i deixam que es Català ens trepitgi es coll.

user MENORQUIN,1 | Hace más de 2 años

Mazinger, Si España no existe, tu donde vives, a claro, en Aragón padre de Cataluña. Mejor ilústrate y piensa que todo tiene su limite

user Jordi Sintes | Hace más de 2 años

XEC POR FAVOR NO HABLES DE ESTA PERSONA NEFASTA DE LO MAS NEFASTO PARA MENORCA HORRIBLE DE VERDAD. y no hables dle ime nefgasto que a de desaparewcer totalmente enchufadsor muchos trabajos efecitavemete dados a dedo. sin convocatorias ni nada comisionadrtios a dedi si sis i com isionarios a dedo sin conbvocatorias,. pro favoir estoy tanb nerviosoos al escribir que hago ya fakltas y no deseo escribior mas., sobre algunos politicos que los han enviado a su casa. gracias a dios.

user Sami | Hace más de 2 años

Som menorquins no catalans I es cátala DIU Soc cátala no menorqui

Mazinger Mazinger | Hace más de 2 años

MENORQUIN,1Quant "vareu" conquistar Menorca ¡Espanya! no existia com a tal.

Mazinger Mazinger | Hace más de 2 años

ansaperansaIdò, em sembla que ho ets escrit amb un correcte català.

user buho | Hace más de 2 años

¿cuand diu se nostra llengu es refereix a nes menorqui ? que raro ,,,una persona que se dedica a ficar es catala fent desapareixa es xerra menorquina

user javi | Hace más de 2 años

SA NOSTRA LLENGU

ansaperansa ansaperansa | Hace más de 2 años

Aquesta i altres com ella han arrinconat es nostro xerrar fins es punt de no poder ni escriure en Menorquí. Idò ja és ben hora de que sa llengo imposada des de Catalunya sigui només per Catalunya. Si es valencians tenen llengo pròpia, noltros també. Són uns vividors des cuento, des den juaneda fins es darrer des renegats de Manco per Menorca i Més per Catalunya. A tancar xiringuitos, ja.

user MENORQUIN,1 | Hace más de 2 años

Nuestra lengua es la que trajimos los Españoles cuando conquistamos Menorca y, si tu después de tantos años a un no te has actualizado, ya es hora que lo hagas

user Marti Pascual | Hace más de 2 años

Esperem que sigui ve i poguem anar per tot amb sa nostra llengua

user Mevis | Hace más de 2 años

La llengua que es ralla a Menorca és el català amb sa seva variant menorquina com també, per posar un exemple sa llengua que es ralla a Mèxic és castellà amb sa seva varietat mexicana, i ningú ho qüestiona. Ningú diu:" hagamos una academia de mejicano, no es castellano". I ha tants exemples com aquest... Per a quin motiu els menorquins hem d'escoltar una i mil vegades, que es dubti de sa nostra preciosa llengua es català que es ralla a Menorca? Per repetir una mentida moltes vegades, no aconseguiran que es torni veritat. Només, confondre a la gent. S'informin, sa ignorància no t'eximeix de responsabilitat.

user Xec de Son Tica | Hace más de 2 años

I encara és s'hora que han d'explicar com Miquel Maria que anava de nombre 3 al Parlament pel PSM-deMés a Menorca i per sort no va sortir elegit, va anar a donar suport a Bildu, es partit des 44 terroristes a ses seues llistes. En es seu partit callen com a morts sobre aquest suport als bilduetarres. Vodria saber que en pensen, perquè em sembla que per transparència tenim dret a saber-ho. Em sembla políticament molt condemnable que qui va anar de nombre 3 de deMés al Parlament, i és ben conegut per ses irregularitats i caciquisme al IME on ha adjudicat es 80 % de contractes a dit, vagi anar en persona a donar suport a sa presentació de sa candidatura des partit des terroristes a Portugalete, quan Bildu ha posat a dotzenes de terroristes de ETA i fins i tot a assassins a ses seues llistes.

user Xec de Son Tica | Hace más de 2 años

Mai han defensat sa nostra llengo, només es seus xiringuitos i sa modalitat de Barcelona, mai sa de Menorca.

Tururu Tururu | Hace más de 2 años

Nooooo... Sa mateixa "institucio" de sa que va FUGIR A CORRENS Mossen Alcover, autor principal des diccionari catala-valencia-balear quant va veure ben clar que volien imposar sa variant barcelonina de catala oriental a tothon, cosa que encara fan, per desgracia. Centralisme pur i dur. Per exemple, els locutors de IB3 no poden emprar es dialectes balears en SA forma ORIGINAL i COMPLETA, i en Juaneda, cap des seu partidet, es comunica amb noltros desde ses altures des catala barceloni, com ja feien i fan els capellans, per sonar mes "cults" amb ses biblies de Montserrat. Res mes.

G. Sintes G. Sintes | Hace más de 2 años

IDÓ, será es menorquí, no?.

ansaperansa ansaperansa | Hace más de 2 años

Defensar la nostra llengua, diu ¿I sa nostra què? No semblau menorquins. La pela és la pela. Venuts! Prou de xiringuitos ideològics! Més digne és pagar-se es llibre de sa teua butxaca que no ser subvencionat per vendre sa nostra llengo a uns països inexistents des qui xuclau sa mamella que pagam entre tots ets espanyols. Visca Espanya, Viva Ses Illes Balears.

Pili Pili | Hace más de 2 años

Diu: “ La normativa és fonamental per a normalitzar la llengua i perquè sigui moderna, apta i útil per a tots els usos“. I mentre tant, hem anat atropellant la varietet dialectal menorquina. Enhorabona!

user MENORQUINA | Hace más de 2 años

Un vecinoTotalmente de acuerdo aquÍ MENORQUIN

user MENORQUINA | Hace más de 2 años

MENORQI

user baixamaner | Hace más de 2 años

Un vecinoDefensar el català es defensar el menorquí, no ho oblidi. El català es la llengua oficial de les Balears, axis ho diu la Constitució i l'Estatut, lo del "catalanismo" es pura neura anticatalana, una enfermetat que esta molt extesa per Espanya, peró que duu a la paranoia del odi.

user baixamaner | Hace más de 2 años

m'encanta na Maite Salord, una persona que xerra clar, sense radicalismes pero amb les paraules justes, .

user sargantane | Hace más de 2 años

Maite Salord.cat Generalitat de Catalunya departament de Presidencia.

user ciutadaciutadella | Hace más de 2 años

Mai heu defensat més que sa modalidad barcelonina, mai sa menorquina.

Madona de s'Uestrà Madona de s'Uestrà | Hace más de 2 años

Recordarle a la señora Salord que en Menorca se habla menorquín y es lo que hay que defender. Todavía me acuerdo de la conversación de pasillo que tuvimos en el instituto y que fue de lo más déspota en donde se posicionó a favor de la imposición del català del Principat en detrimento del menorquín, variante que sin duda todavía conserva las raices del catalán antiguo y que no tiene nada que envidiar a las modificaciones que ha sufrido el catalán de Catalunya con la política de "normalització". Por defender mi lengua, me costó un suspenso en Mahón (que afortunadamente ha pasado a la historia) y orgullosamente puedo decir que después de más de 20 años en Barcelona con estudios cursados allí sigo hablando y escribiendo en menorquín. El que no me entienda que pase a castellano, inglés, alemán, francés o lo que le dé la gana.

user Un vecino | Hace más de 2 años

Me parece estupendo defender el menorquín, lo que no me parece, ni medio de recibo, la defensa del catalán y el catalanismo, que es lo que hacen ustedes. La gente ha votado en contra del radicalismo y el PP no ha sabido entender el mensaje metiendo a VOX.

user Es gall Faver | Hace más de 2 años

Gent com ella son es que faran que es catala que es ralla a Menorca es perdi. Pero punts perque "s'enxufin" a Catalonia si que en fan.

Gabriel M. Pons Gabriel M. Pons | Hace más de 2 años

Señora ¿que los jueces, policías, médicos que vienen a trabajar dos años como mucho y en cuanto pueden se las piran, tienen que..........? Funcionarios, médicos, policías, guardias civiles en cuanto tienen oportunidad se van, señora ¿el árbol no le deja ver el bosque?. Y de que riesgo habla hacia el menorquin , ni franco pudo con el. El dinero que gastan en todo el asunto lingüístico dediquenlo a abaratar las dentaduras de los ancianos y la atención a la tercera edad y personas en riesgo. Fíjese qué labor tan maravillosa.

Relacionado
Lo más visto