Miles de firmas piden al Govern que recupere los canales 33 y 3/24
Le reclaman que realice las gestiones necesarias para volver a ver las emisiones de Televisió de Catalunya
La petición va dirigida al conseller de Presidència, Antonio Gómez
A. Agüera |
Per na 'ferrIERenca'. Totalment d'acord, manco en s'article salat d'IB3. A Menorca per a qualcunes paraules empram s'article salat i per qualcunes s'article literari: el cel, l'altar, la mar, l'any passat, l'infern, l'avi, el camp, el rei, la Terra, el bisbe, el dimoni, la dreta, la merda, l'ullet, la Mola, el Nord i moltes altres més. Totes aquestes paraules les empram amb s'article literari (el/la/els/les) sense donar-mos compte. Fins i tot s'àvia meva -de 8 llinatges menorquins- ho ha fet sempre. Però resulta que no és igual a ses quatre illes: a unes illes s'empra sàrticle salat amb unes paraules i a altres s'empra amb unes altres. Per exeple, a Eivissa diuen 'la Lluna' mentres que a Menorca deim 'sa Lluna'. Així que és normal que per fer un estàndar culte balear (es des informatius, a sa resta des programes d'IB3 no fa falta) s'empri s'article literari en general en tost de s'article salat i açò no vol dir que estiguin rallant català de Catalunya. Igual que un andalús que presenti es informatius des Canal Sur no diria mai 'er coshe' ni un català de sa ribera de l'Ebre que presenti uns informatius a TV3 no diria mai 'lo carrer'.