Diatopia i canvi lingüístic. Scripta i variació dialectal, és un projecte de treball, una gran aventura filològica, en què els directors, Joan Veny i Àngels Massip, han descrit magistralment la història del català a les illes Balears tot resseguint-ne els textos: Scripta eivissenca (2009), Scripta menorquina (2011) i ara Scripta mallorquina (2014). El projecte ha de continuar, en anys successius, amb la publicació dels textos escrits rossellonesos, algueresos, nord-occidentals i valencians. Amb «scripta» es vol designar la llengua escrita en un espai determinat i restringit normalment en l'època medieval, però els autors n' eixamplen l'abast fins a l'actualitat. Seleccionen un munt de textos, sobretot no literaris, entre els segles XIV i XX, pertanyents a temes i registres ben diferents: sermons, edictes, correspondència, llibres de comptes, inventaris, testaments… Els textos vénen ordenats cronològicament i de cadascun es fa un comentari lingüístic completíssim. L'explotació d'aquests materials permet datar, entre altres fenòmens, canvis lingüístics, l'aparició d'elements innovadors i també primeres documentacions. Un material extraordinari a l'abast dels estudiosos de la nostra llengua oficial i pròpia. Si l'estratègia dels bàrbars destructors del català com a instrument de cultura fos només una qüestió d'ignorància, trobarien en aquests textos la manera de vèncer-la. Qui vulgui realment fomentar la nostra cultura, que els llegesqui, estudiï i s' informi. La feina és a l'abast.
Hoy es noticiaEs noticia:
Sin comentarios
No hay ningún comentario por el momento.
Lo más visto
Lo que ingresa el Consorcio de Residuos con la venta del material reciclado que separan los menorquines
Con las dos piernas amputadas y atrapado en su casa por el retraso del administrador de fincas: «Tengo que arrastrarme por las escaleras»
Asunción Sintes, 'missatge' en Algendar d'en Gomila: «El campo de Menorca tiene relevo, hay gente joven»
Menorca y Eivissa, cada vez más lejos: el vuelo directo se limita al verano y suben los precios