La paraula ‘grip', malgrat esser monosíl·laba, no neix de cap sigla (Grup Requiescant In Pace, per exemple), sinó que, com a malaltia, Coromines afirma que l'hem presa del francès «grippe», i aquest del suís-alemany «grüpi», del verb «grûpe(n)», ‘ajupir-se', ‘arrupir-se', ‘tremolar de fred', ‘trobar-se malament'. Curiosament, a Menorca la feim masculina ('es grip') anau a saber per què; tal vegada per analogia amb una altra malaltia de mot monosil·làbic masculí, com ‘es golls' (paperas, en castellà). Un ‘grip' (masc.) és un vaixell petit que servia per anar en cós, mot que deriva del grec (gripos), com altres del nostre lèxic mariner ('escàlem', ‘arjau', ‘escórpora', ‘escar', etc.); amb el nom de la malaltia només hi ha coincidència formal (homonímia).
La primavera d'hivern de 1918 una de les pandèmies més grans que se recorden va afectar la població mundial i causà la mort d'entre 50 i 100 milions de persones, moltes més que les causades per la Primera i Segona Guerra Mundial juntes. La grip del 1918 s'empeltà a 500 milions (més d'una quarta part de la població mundial llavors) i almenys un 10 per cent en moriren. Tanmateix, tot i el gran abast del virus, amb focus localitzats a Europa, però també a Àsia i a Amèrica, se l'etiquetà com a «grip espanyola». Per què? Espanya era neutral a la Guerra europea; per tant, s'hi informava amb més llibertat que no als països bel·ligerants (Alemanya, Àustria, França, Regne Unit...), la censura fèrria dels quals silenciava els milers de baixes que tenien per no ‘desmoralitzar' llurs poblacions respectives. Sabut és que la primera víctima de totes les guerres és la informació veraç.
Avui, dels emissors de falsedats programades, se'n diuen «bombolles de comunicació» i qui més qui manco hom viu dins una d'elles. Anomenar aquella epidèmia mundial amb l'adjectiu «espanyola» era quelcom malèvol. Espanya era llavors un país endarrerit i fracassat. Idò altres nacions europees tan castigades o més per aquell terrible cep de grip li atribuïen en exclusiva aquella malaltia greu, com si no anàs amb ells.
Alerta amb les adjectivacions faral·lanes! Els Rivera, Casado i companyia (Vox) no cessen de parlar de «'comandos' separatistas», de la violència ‘catalufa' quan els comandos «piolín» i la violència ‘estatal espanyola' s'ha demostrat contundent i desafiant contra els qui pacíficament volien votar. I què direm de la justícia espanyola (oxímoron), ara per ara, tan dolenta com la grip de l'any 18? Empeders d'agafar grips, els demòcrates farien bé de vacunar-se'n.