Es sau és un abric curtet, gruixat, feixuc. Em dius que una vegada aclarit es bestiar, per tornar a ses cases es pagesos posaven per damunt ses espatlles una peça de roba, com un sac sense mànigues amb caputxa, que els protegia de la serena o la pluja i també li deien es sau.
En vaig conèixer un de l’amo de lloc, que segons la feina que feia canviava de barret. As bouer tenia arrenglerats en un penjador diverses gorres, un capell de palla i un xibit per quan munyia les vaques. Per cert, un xibit és un barret de roba amb visera, igual al que vesteix Trump amb la seva formosor i elegància natural, sempre gentil i graciós, quan anuncia que traurà els diners als països, prement les mamelles dels aranzels i la venda d’armament.
Al rebedor de ‘ses cases’ hi tenia un rastiller llarg de llenya, un moble preciós, amb ganxos llargaruts, dividit en departaments per penjar-hi capells, roba i altres objectes.
Barret i capell son sinònims. En el passat recent, capell implicava més formalitat o tradició, mentre que barret era més genèric. Es capell era considerat una peça de vestir, n’hi havia de diverses castes: De palla com la galeta, el de copa alta, el birret d’advocats, doctors i eclesiàstics o el bonet usat pels capellans, el panamà o el salacot en països tropicals.
Altres tipus de cobriments pel cap eren la gorra de dormir, la militar, la boina -gorra rodona-, la beca també rodona amb visera i no podem oblidar la guindola i el capell de teula dels caixers.
Amb les dades de matriculació a 4t d’infantil a Menorca el 91,65% de les famílies (560) han triat el català com a primera llengua, deixant de banda la segregació lingüística i preferint el model d’immersió. En un moment delicat per al menorquí-català, molts pares han fet un mom als conceptes que, anant de braceti, volen estendre PP-Vox.
Chapeau del francès pronunciat «xapó» significa barret i també vol dir ben fet, mentre te’l treus del cap com a gest de respecte i agraïment a algú pel que ha fet o aconseguit. Idò chapeau a les famílies!