Síguenos F Y T I T R
Hoy es noticiaEs noticia:

Menorquín, la opción preferida para referirse a la lengua propia

Casi un 70 % de balears prefiere la denominación de su propia Isla

|

Un avance de la encuesta de usos lingüísticos en Balears hecho público por el Govern determina que un 68 % de los habitantes de las Islas prefieren utilizar la denominación secular de mallorquín, menorquín, 'eivissenc' o 'formenterer' para referirse a la lengua autóctona del Archipiélago. Solo un 31,1 % opta por denominarla «catalán».

Menorca y la Part Forana de Mallorca son los lugares donde la preferencia es mayor para el uso de los nombres tradicionales.

Según la Fundació Jaume III, que defiende el uso de los dialectos insulares, los datos de la encuesta demuestran la resistencia pasiva del pueblo balear a usar la denominación del catalán después de 30 años de políticas normalizadoras que han tenido un elevado coste económico. Esto explicaría que los principales partidarios de preferir el nombre del catalán ante las denominaciones insulares sean los jóvenes y los universitarios, indica,

Considera la Fundació que la normalización lingüística no ha conseguido integrar a los nuevos habitantes de las Islas, ni tampoco detener la deserción lingüística entre los jóvenes que tienen como lengua familiar el catalán, «por lo que estamos muy lejos de que en Balears aceptemos unánimemente el nombre de «catalán».

Aquí, recuerda, la lengua es sinónimo de conflicto y discordia constante «aunque las autoridades lo consideren un tema superado». Lo atribuye la Fundació a que los políticos no escuchan la voluntad del pueblo «y se fían de filólogos, maestros y sociolingüistas que han usado la lengua para intereses políticos». Concluye que son estos los soldados, capitanes y generales del catalanismo que son quienes forman su verdadero ejército,

33 comentarios

user Menorki | Hace más de 7 años

Només perquè reflexioni cadascú de forma individual: I si a Ciutadella a ses bicis els hi diuen velos..en menorquí li direm bici o velo? Pd. Deixau que es lingüistes facin sa seva feina i feis voltrus sa vostra.

user Luis | Hace más de 7 años

Está claro que cuando se le pregunta un menorquin en que lengua habla, la mayoría dice que menorquin, no dice para nada catalán, y además es verdad, rallam menurqui!! Res de Catalá. Cada illa ralla diferent, aso vol dir, que a Mallorca, es mallorqui, a Ibiza ibisenc, o a Formentera es Formentere...axí idó, es ora que es pulitics respectin lu que vol sa majoria...

user Saludable | Hace más de 8 años

La noticia tiene miga.. Que se piensa la gente, que en la isla, los menorquines, vamos a ponernos hablar en ibizenco o mallorquin..Anda que si

user Pau | Hace más de 8 años

Real: Ets un gran mentider a València son poquissims els que estudien en valencià.Cada anys es queden un munt de nens sense plaça per estudiar en valencià,i,si o si han d´estudiar en castellà.

user Tòfol | Hace más de 8 años

Que jo recordi a Menorca sempre s'havia xerrat en pla. Recordar-li a un Sr. opinador que aquí a ses Balears tenim dues llengües cooficials igual de respetable una com s'altra. Jo també tenc més des 65 anys complerts. Com és que a Menorca a una persona que diu " donç" prest li deim catalanista i a una altra que diu " sinembargu" no li diuen castellanista?

user jaume | Hace más de 8 años

Balears es s'unic pais del mon e on la tevisio nacional IB3 xerra o ralla una llengua esterengera EL català i no ES balear Jo som emb una cama mallorquina i una menorquina som Balear , ni castella ni català

user idò | Hace más de 8 años

No hablamos catalan, es MENORQUIN, o a los catalanes les gusta hablar MENORQUIN???. Imponer se ve que no es tan solo cosa de los "Españoles". Mirau s'ombligo (no es maluc)

user CSI Las Vegas | Hace más de 8 años

Xerr menorqui y escric an menorqui desde fa temps y an va benissim. Tambe empr as castella per escriura, i em cumunic de da bo an tutom. Cadascu que xerri con li vagi millo.

user No som països catalans | Hace más de 8 años

desde es govern balear s´intenta imposar es català, com per exemple si vols fer feina a s´administració lo primer que te demanen es es titol de català, sa xorrada més gran que hi pot haver. m´enrecord també un representant de s´ajuntament, que va venir a sa meva feina per un tema d´una encuesta, i només la dua en català, li vaig demanar si la tenia en castellà i va dir que no...flipant. Es pensen que menorca es part de catalunya, i no es aixi...

user Lucas L. Pons | Hace más de 8 años

No existeix cap fonament històric o lingüístic per a què tinguem que deixar de denominar menorquí a sa nostra llengo. Des de que tenim consciencia lingüística sempre li hem dit menorquí o balear, mai català, i no per què quatre renegats mos diguim que li hem de dir català ho farem. No som catalans, ni ho volem ser. Avui he quedat amb una catalana per pendre uns vins, ho dic per que no m’acuseu de catalanofòbia.

user Sa meva llengu | Hace más de 8 años

Jo rai carrerdegrasienc, que vach necha as carre de grasia. I es filolecs no saben res.

user Ciutadellenca | Hace más de 8 años

Jo xerr menorquí, varient ciutadellenca, però sense oblidar que es menorquí és un dialecte des català.

user Josan | Hace más de 8 años

Los pueblos que aman su libertad resisten a las imposiciones políticas.

user Real | Hace más de 8 años

Todas las imposiciones sin fundamento son malas, la pena es que quienes nos gobernan imponen sin saber el resultado final, que sera la perdida del salar y que en la enseñanza no se usa en un futuro todos hablaran el catalán, mira como en valencia no ocurre esto, hablan y estudian el valencia.

user Saber diferenciar llengua de dialecte | Hace más de 8 años

Jo rall ciutadellenc, la modalitat que es xerra al nucli antic. Ni menorquí, ni català, ni ciutadellenc d'altres zones.

user Ullastre | Hace más de 8 años

Joanot Martorell, dejó escrito al comienzo del Tirant lo Blanc que escribía en "llengua vulgar valenciana per ço que la nació don yo so natural se puxa alegrar". Pero para algunos el valenciano tampoco existe; en fin, cosas de la política catalana. Lástima que se pierdan las variedades subdialectales baleares por mor de ese dialecto Lemosín que es el catalán.

user Mahones | Hace más de 8 años

Per es catalanistes de saló: més de 30 anys de intentar adoctrinar ets al-lots a ses escoles amb catalanismes i no heu aconseguit més que el contrari. Per fer-seu mirar. Som i serem menorquins, mai catalans.

user dic | Hace más de 8 años

zasca: Perqué abans de comentar no ens informem una miqueta sobre el tema?."Paisos catalans" no hohan inventat a Catalunya.Va ser un valencià (ja fa uns anys) qui ho va "inventar" per referir-se a les terres de parla catalana.Seria bo que us treguessiu de sobre tan rebuig a Catalunya només per el sol fet de voler tenir bona relació amb els que parlem la mateixa llegüa encara que sigui amb diferents varietats.Ja està bé d´aquesta dèria de dir que us volen conquerir.

user Claro que sí... | Hace más de 8 años

Claro que sí y andaluz, madrileño, murciano, argentino, mejicano, chileno... ¿Por qué los castellanos no quieren un nombre para lo que hablan en cada región? ¿Acaso son menos listos?

user Ferrerienc | Hace más de 8 años

Quin disbarats al·lots!!! Esta molt be que diguem que xerram Menorqui, inclus que xerram ferrerienc també, tot açò es cert, però amb un poc de cultura amb sa ma, sa llengua es diu català. I no català de catalunya no, ni castellà de castella o español d'españa nomes... Es com si un de Sevilla te digui que xerra sevillà, que de castellà res de res que ell no es de Castella. Si tant vus pud es català mirau es colors de sa bandera des nostro estimat menorqui. Visca Menorca i visca sa cultura!!!

user Bribón Rojo | Hace más de 8 años

Bueno a ver si le ha quedado claro al "des gover" y dejan de intentar que nos colonicen, no quiero que me impongan el castellano como tampoco quiero que me impongan el catalán vui xarra en menorqui esta muy clarito que quienes son los de este 31,1 % quienes son los que lo quieren así son sus acólitos y algún "inmigrante" del "país del nunca jamas" este país imaginario que han creado en sus mentes nos dejen tranquilos a los habitantes de las islas y de paso a valencianos y aragoneses y que se dediquen a lo suyo intentar que un condado se convierta en república y a ver si de paso acaban todos en Soto del Real

user Pere | Hace más de 8 años

A Menorca xerram Català o també Menorqui que es un dialecte d'es català. A Andalucia xerren castellà... o també Andaluz que es un dialecte d'es castellà. Tots es qui diguin que no xerren catala i que la seua llengua es menorqui i no catala, son Uns incults. Un menorqui.

user Menorqui | Hace más de 8 años

Jo xerr Menorquí i Castellà, menj un bocadillo i bec un botil d´aigu, res de un entrepà i una ampolla d´aigua, és català es xerra a catalunya, aqui xerram menorqui, que no es mesclin ses coses, ah, i es meu nom es Carlos, i no Carles com em diuen molts de catalanistes, acas quan jo xerr amb un que es diu Gerard per exemple, li agradà si me dirigeisc a ell com a Gerardo, és es mateix cas per a la inversa, no?

user Sr. Pons | Hace más de 8 años

A jo no em molesta que diguin menorqui al meu idioma, sempre i quan xerrin en un menorqui correcte. La millor variant del catala. Pero tenc clar que aquesta fundacioN no preten el foment del menorqui, sino la divisio i desaparicio del catala i la implancio del castella.

user Fornellenc | Hace más de 8 años

Idò jo rall fornellenc amb accent de sa caseta que renim a Addaia que no té res en comú amb s'alaurenc de Lo. Però com que un dia vaig anar a sopar a un restaurant i vaig aprendre a dir fish, també tenc influències galeses, però de catalana cap ni una.

user MENORQUIN1 | Hace más de 8 años

No es cierto que al referirme como lengua propia, diga que es el menorquin, ni yo ni muchos como yo, si bien no puedo negar que muchos si lo digan y lo hagan, ya sea por costumbre o por idiotización del nacionalismo catalán

user Bep | Hace más de 8 años

M'agrada. Molt be.

user Llumesanes | Hace más de 8 años

Jo rall llumesanenc. Que no em venguin amb punyetes.

user idò | Hace más de 8 años

Es catalans fan amb sa llengu de ses illes lo que no volen que li fagin es castellans amb es català. Massa coses s'han permitit. Tristement han volgut conquistar ses illes fent el que no volen que lis fagin a ells. Estaria bé que es mirasin s'ombligo (que no maluc).

user Crítico | Hace más de 8 años

Pues sí. Ya es hora que defendamos lo propio frente al catalanismo que se nos quiere imponer.

user boquesxancles | Hace más de 8 años

He llegit dialectos i m´ha agafat gota....mare meua ...per cert JAUME III....tot un emblema de anticatalanisme frustrat ....

user fernando serrano llabres | Hace más de 8 años

aun aceptando que gramaticalmente hay correspondencia entre la lenguas que se habla en valencia Cataluña y las baleares, las diferencias dialectales que tenemos en cada espacio geográfico justifican el hecho de que les llamemos mallorquín, menorquín ibicenco valenciá y catalán. y me gusta que así sea. es por otra parte una lástima que se quiera IMPONER el "catalán estándar" con la pérdida paulatina de las diferentes modalidades (que son una riqueza cultural)

user zaska | Hace más de 8 años

Referirse a la lengua de ses illes como "catalan" es un agravio que obvia la historia en pos de politiqueos de salon llamados "paisos catalans" , tan falsos como sus creadores y acolitos, interesados en ver unicamente "la catalanidad de las cosas" un buen titulo para un libro, de ficcion, por supuesto.

Lo más visto