Síguenos F Y T I T R

El Govern regaña otra vez a Maó por no recuperar el topónimo solo en catalán

Recuerda que hace cuatro años que es imperativo legal y denuncia que no recibe respuesta

La forma bilingüe Maó-Mahón se introdujo durante el mandato del PP. | Javier Coll

|

La Dirección General de Política Lingüística del Govern vuelve a insistir en el topónimo de Maó. Como hizo hace un año, ha remitido un requerimiento al alcalde de la ciudad, Héctor Pons, para que «tan pronto como sea posible» lleve a cabo la tramitación pertinente para cambiar la denominación del municipio y «se ajuste a la normativa vigente». El escrito subraya que actualmente Maó «es el único municipio de Balears» que no cumple con la obligación legal de que «los topónimos de Balears tienen como única forma oficial la catalana», establecida en el artículo 14 de la Ley de Normalización Lingüística.

En el escrito, la directora general de Política Lingüística, Beatriu Defior, recuerda que el Ayuntamiento de Maó cambió el topónimo en 2012, durante el mandato de la popular Águeda Reynés, que introdujo el nombre bilingüe Maó-Mahón, amparándose en una ley que fue derogada en el año 2016. «Ya hace cuatro años que el marco normativo establece esta previsión legal, que es la misma que había regido entre 1986 y 2012», subraya en el escrito al que este diario ha tenido acceso ahora, pero que está firmado por Defior a 17 de noviembre.

Acerca del requerimiento, desde la Dirección General de Política Lingüística denunciaban ayer que no han recibido ninguna respuesta, aunque manifiestan que «entendemos que harán los pasos necesarios para ajustarse a la legalidad vigente» y aseguran que «no hará falta adoptar ningún tipo de medida», sin especificar qué tipo de medidas podrían llegar tomarse.

Lo más visto