Síguenos F Y T I T R
Hoy es noticiaEs noticia:
ENTREVISTA

José Vicente Navarro en Menorca: «Hay un expolio catalán a la lengua y cultura valencianas»

El presidente de la sociedad cultural Lo Rat Penat diserta este sábado en un acto que organiza Iniciativa por Mahón

José Vicente Navarro, en una imagen reciente

| Maó |

José Vicente Navarro Raga (Xàtiva, 1965), licenciado en Ciencias Económicas y Empresariales en Historia del Arte, funcionario de la Generalitat Valenciana y profesor en la Universidad Politécnica de Valencia, se convirtió en 2023 en presidente de la sociedad cultural Lo Rat Penat, dedicada desde su gestación en 1878 a la promoción y defensa de la lengua y del patrimonio cultural valenciano. Y en calidad de ello participa este sábado (19.30 horas) en el Casino Mahonés en el encuentro que promueve Iniciativa por Mahón, «Cultura valenciana y cultura menorquina: cómo defendernos de la absorción».

¿Cómo argumenta científicamente la existencia de la lengua valenciana?

-No hablaré de ese tema en concreto. Me invita una asociación menorquina que hace la misma reivindicación que hacemos nosotros. Desde hace años hay una presión del catalán sobre los idiomas propios de Valencia y Balears.

Explíquese, por favor.

-Nosotros tenemos una lengua reconocida histórica y sociológicamente, la valenciana. Lo manifiestan los escritores desde el siglo XIV. Tenemos un siglo de oro propio, el primero de la península ibérica de lengua romance, y centenares de escritores y libros en valenciano. Desde el punto de vista histórico hemos tenido una independencia respecto al catalán, que es el modelo estándar que nos quieren imponer.

¿Algún ejemplo en ese sentido?

-Es un proceso, y con ese proceso intentan eliminar nuestra lengua. Primero quieren convertirla en dialecto, con presiones en la RAE y diferentes instituciones. Pero hoy día ni eso. Nos absorben totalmente, desaparecen los elementos más genuinos y propios de la lengua valenciana para sustituirlos por elementos del catalán, se trata de un expolio cultural.

¿Entiende que es un proceso actual o ancestral?

-Nace a finales del siglo XIX, a partir de un entendimiento entre Balears, Catalunya y Valencia, que se va rompiendo a medida que nuestros intelectuales se dan cuenta de que lo que hay es un proceso de absorción. Algunos escritores e intelectuales valencianos, por intereses espúreos, se entregaron a ello. Catalunya lleva mucho tiempo con una política expansiva cultural, tras la que hay un proyecto político, de anexión, de los Països Catalans, término que se acuña en Valencia y luego se recoge en Catalunya.

¿Pero ese sentimiento no ha calado en un segmento de la sociedad valenciana?

-La mayoría lo rechazamos. Los valencianos nunca hemos considerado el catalán nuestra lengua. Es lo que ocurre con el portugués y el gallego. A un gallego no le digas que habla portugués. Y el valenciano tiene más entidad histórica y literaria que el catalán.

¿Luego, el aranés o el menorquín, no son dialectos de un mismo idioma, el catalán?

-Yo puedo hablar de la lengua valenciana, que es de la que tengo más argumentos. Pero me consta que menorquines y araneses comparten ese planteamiento. Lo que está claro es que el territorio de la actual Comunidad Valenciana sufre un proceso de romanización que empieza en el año 198 A.C y se mantiene a lo largo del tiempo, y hay un sustrato de la lengua latina. Hay una lengua culta, pero luego hay un latín vulgar que evoluciona y ese es el sustrato de la lengua valenciana. Luego llegan los árabes, pero no cambia la forma de hablar de la población cristiana.

¿Eso está de algún modo documentado?

-Hay infinidad de documentos que reflejan y cada vez más profesores, universidades y lingüistas que se dan cuenta de la aberración de las tesis del catalanismo. Está documentado desde hace siglos. Aquí se hablaba el romance, que se enriqueció con la conquista de Aragón, pero no hablamos de algo que nos trajeran de cero. No encontrará ningún escritor anterior al siglo XIX que diga que en Valencia se hablaba catalán. Y lo confirman nuestros estatutos, la constitución… el caso balear y menorquín, lo conozco por encima, no puedo argumentar de la misma manera.

¿Qué propone para evitar ese ‘imperialismo catalán’, esa absorción, según indica usted, del resto de lenguas?

-El imperialismo, y expolio cultural. Es como si a la Lonja de Valencia le arrancan escudos y piedras del Gótico valenciano. Es lo que lleva años haciendo el catalanismo cultural, eliminar nuestras palabras, fonética… atacar nuestra lengua para hacerla converger en un estándar común y llamarla catalán. A partir de ahí, una misma lengua, un mismo pueblo, y continuar con el proyecto político de Països Catalans.

¿Cuál es su ‘modus operandi’ en suelo valenciano?

-Son muy minoritarios, ahí están los resultados de los partidos procatalanistas en Valencia. No hay arraigo social, pero los catalanes, inmiscuyéndose en un territorio en el que no deberían, piden al Gobierno Central que mantenga organismos aquí, subvencionados, o que ellos mismos subvencionan. Hay un expolio de nuestro legado cultural y lingüístico, y luego, una voluntad de expansionismo.

La organización que preside, Lo Rat Penat, ¿en qué punto se posiciona dentro de esa controversia?

-Nosotros defendemos la lengua valenciana. Cuando se funda Lo Rat Penat en 1878, el peligro era el castellano. La sociedad era muy centralista, miraba mucho a Madrid y se estaba perdiendo la lengua autóctona. Pero nunca hemos sido enemigos de nuestra cultura dual que se compone de lo castellano y de lo valenciano. Por eso también es tan peligroso el catalán, porque busca también la aniquilación de lo que suena a español. Además, desde los años 70, se intenta vincular el catalanismo al progresismo, y cuando intentas dar una imagen de persona de izquierdas, intentas hablar siempre en catalán o valenciano. Aquí es muy minoritario, pero se da.

21 comentarios

Fart Fart | Hace un mes

Ves a donar una volteta a pendra s'aire i no tornis mes

Urpallut Urpallut | Hace un mes

ESO, y en Casteplano lo defendemos mekor

user Ferran Andreu Camps | Hace un mes

Hola. "Lo rat penat" i les seves teories pseudo- lingüístiques i pseudo-historiques un poc de veritat i molta, molta mentida. Dignes hereus del "Bunker Barraqueta". En realitat prefereixen el castellà, com els seus acolits menorquins. Salut

user Jous | Hace un mes

LátigoMare meva cuants aprenents de periodiste de ultra dreta que hi ha per aqui , quina fantasia que teniu , aprofitar i escriviu un llibre …

user Jous | Hace un mes

buhoA tu lo que t’han Colat es un bulo darrera un altre , ni p….idea d’història

user Jous | Hace un mes

LátigoTiu , ha se que bo t’agrada que la terra sigui rodona , pero ho es ! Vaja nivell de comentaris de gent que no te n’ideà de res , penós

user Jous | Hace un mes

VLADEstas malalt

Adolfo Giménez Tudurí Adolfo Giménez Tudurí | Hace un mes

Como valensiano y menorquino son idiomas muy diferentes, procedentes respectivamente del hitita y el etrusco, este gran filólogo y los indígenas de por aquí nos entendemos en la Lengua del Imperio.

user Peripal | Hace un mes

Hagan lo que quieran con el catalán, valenciano y mahonés, pero no me lo impongan. Quienes lo quieran, que cumplan con sus reglas. A mí no me interesa un lenguaje inútil. Y soy catalán y mahonés, y hablo ambos.

user MANOLO | Hace un mes

Sobretot, caldria seguir la senda dels grans filòlegs valencians com Manel Sanchis Guarner, Germà Colón Domènech, etc.,,, La visió estreta i centralista de l'IEC ha fet molt de mal... Ja s'ho faran amb la seva indolència.

user VLAD | Hace un mes

El catalanismo es un expolio y una lacra que se padece tanto en Valencia, como en Baleares.

user Látigo | Hace un mes

DesolacióHay filólogos catalanes que afirman que el menorquín es un dialecto del catalán. También hay historiadores catalanes que afirman que Colón, Shakespeare, Cervantes, Santa Teresa...eran catalanes de pura cepa lo que da una buena idea del nivel académico de las instituciones catalanas. Pero, insisto, el problema no es la lengua si no la colonización de Baleares por el imperio catalán. Un ejemplo de expolio: ¿Sí el almirante Farrsgut nació en Menorca por qué la fundación que lleva su nombre en USA tiene como finalidad divulgar la cultura catalana y defender los intereses de la nación catalana? No hay más preguntas, Señoría.

pacotronics pacotronics | Hace un mes

El aranés no es un dialecto del catalán, es el mismo occitano que se habla al otro lado de los Pirineos.

user buho | Hace un mes

Y a sa menorquina , a Menorca sempre ham xerrad menorqui , poc a poc " nos cuelan el catalán "

gínia gínia | Hace un mes

En primer lloc, tot el que aquest senyor diu, es força coherent amb l’anticatalanisme d’ahir, d’avui i de demà sorgit davant la por al criteri dels fundadors de Lo Rat Penat (Constantí Llombart, Teodor Llorente i Fèlix Pizcueta) defensant la tesi de lingüistes del seu temps anomenant “català-valencià” la llengua que parlaven. En segon lloc, sabent que qui parla la modalitat balear o català entendrà el 99% de les paraules i expressions que faci ¿com és que aquest senyor, defensor del valencià com a llengua pròpia no fa l’entrevista i, segurament la dissertació de l’acte organitzat per Iniciativa per Mahon, en el parlar valencià ni que sigui per retre homenatge a la seva llengua materna?

user Joan Llufriu | Hace un mes

És que si me ralla en valencià no l'enten ...

user Desolació | Hace un mes

LátigoNo en tens ni idea, li fots per sa belluma, però com que de filòlegs de Llengua catalana sense estudis n'hi ha molts, et veus amb es dret de dir el que penses sense haver obert un llibre en sa vida.

Cap enrera com es crancs! Cap enrera com es crancs! | Hace un mes

Au cap a ca teva, esturmiot! Aquí no volem manxols com tu! Ves a dinar amb en mazón!

user Jous | Hace un mes

Aquesta gent només saps difamar i exaltar al personal , son uns venedors de castanyes

user Jonn | Hace un mes

No se perquè fan venir personatges com aquest que no aporten res ni a és valencià ni a és menorquí, català, eivissenc, mallorquí, alguerès ni cap de ses formes de sa llengua catalana. Lo que mos diu aquest senyor és lo mateix que si un andalús un mexicà, un argentí, etc. digués que es castellà els hi ocupa la seva llengua perquè la seua llengua és diferent del castellà. Y no senyors, son formes diferents de sa mateixa llengua. O es ignorància supina o es mala fe. Més bé lo segon pens jo.

user Látigo | Hace un mes

En un momento dado, los Baleares aceptaron relegar su lengua a un uso coloquial y convirtieron al catalán en su lengua oficial. El problema de fondo es que el catalanismo imperialista ha usado el catalán con una finalidad colonialista. Se ha apropiado de los logros culturales e históricos del pueblo balear llamándolos "fruto de la cultura catalana". Nada ha sucedido en Baleares desde los tiempos del Reino de Mallorca que no sea gracias a la cultura catalana: Ramón Llull es cultura catalana así como el almirante Farrsfutx, etc. Se llama expolio cultural y es propio de pueblos imperialistas cuando colonizan un pueblo al que consideran inferior.

Lo más visto