Síguenos F Y T I T R
Hoy es noticiaEs noticia:

El bilingüismo llega al Parlament con el impulso de Vox y el apoyo del PP

La Mesa del Parlament ha acordado este miércoles que el castellano sea lengua cooficial de la Cámara en las mismas condiciones que el catalán

El presidente de la Cámara, Gabriel Le Senne, durante el pleno de este pasado martes | Foto: T.Ayuga

| | Palma |

La Mesa del Parlament ha acordado este miércoles que el castellano sea lengua cooficial de la Cámara en las mismas condiciones que el catalán. Ambas lenguas serán utilizadas en sus comunicaciones externas e internas y habrá dos versiones para el BOIB, su boletín oficial. PP y Vox tienen la mayoría en la Mesa, y este órgano ha encargado que se pongan medios económicos para aplicar el bilingüismo, que también se trasladará a la web de la cámara autonómica balear.

La propuesta, que ahora se comunicará a la Junta de Portavoces, parte del presidente de la Cámara, Gabriel Le Senne, y de su partido, Vox. La nueva norma no alude a las intervenciones en los plenos, donde se emplean las dos lenguas de manera habitual. PSIB y Més cuestionan la medida, Vox presume de haberla conseguido y el PP la apoya.

Según ha informado Vox este miércoles en nota de prensa, con este acuerdo, impulsado por ellos y respaldado por el PP, la comunicación oficial del Parlament recogerá la cooficialidad de las dos lenguas presentes en el archipiélago. «El Parlament se equipara de este modo con otras regiones españolas bilingües como Valencia, País Vasco y Navarra, donde la comunicación oficial de sus cámaras sí respeta el hecho de los ciudadanos a comunicarse con ellas en la lengua que prefieran», han señalado desde el partido de Santiago Abascal.

Igualmente, han resaltado que se trata de un derecho recogido en la Constitución Española, el Estatut d'Autonomia y el propio Reglamento del Parlament. Según el documento aprobado este miércoles, en cuanto a los medios, presupuesto y costes para llevar a efecto este acuerdo, se ha aprobado por la Mesa convocar las dos vacantes que cubrirían las funciones para hacer efectivo el bilingüismo. Estas son jefe de Negociado, en el departamento de Registro, y jefe de Sección, en el departamento de Publicaciones y Transcripciones.

«Cubriendo estos dos puestos, ya existentes pero actualmente vacantes, de acuerdo con el informe elaborado por el jefe del departamento de Recursos Humanos, no será necesario ningún incremento de plantilla», han finalizado desde Vox. Cabe recordar que el pasado 6 de febrero el presidente del Parlament registró en la cámara un escrito, aprobado este miércoles, para «impulsar el bilingüismo» y que se usara tanto el castellano como el catalán a nivel escrito y oral.

Cabe reseñar que el Butlletí Oficial de les Illes Balears fue bilingüe entre 1983 y 1992.

107 comentarios

user val | Hace un año

Que ganas de desviar la atención con el catalán mientras la inflación sube, el euribor sube, los sueldos no suben igual que el ipc, los agricultores en huelga, las mercancias de los camiones españoles tiradas por el suelo en Francia, invasión de inmigrantes y productos foráneos en desigualdad de condiciones, el iva de la luz sube, los impuestos suben, los viajes en falcon del sanches aumentan, los ridículos del psoe en Europa aumentan, se dejan morir a nuestras fuerzas de seguridad del estado sin ningún apoyo, aumenta la delincuencia, las violaciones, los robos, las ocupaciones mientras los políticos están solo preocupados por salir guapos en la foto de los Goyas..... ¿A quien le importa el catalan?.... total en 200 años todo dios va a hablar árabe....

ca de bou ca de bou | Hace un año

HeyDebe ser nuevo por estos forums. Ante la IMPOSICIÓN del estatuto, que no nos permitieron votar, algunos de los comentaristas llevamos años con la siguiente pregunta: ¿Cuándo podremos efectuar un referéndum para decidir que "LLENGO" deseamos como cooficial del castellano?.

user Hey | Hace un año

AnonimusSiento que le censuren. Pero será consecuencia de las palabras que utiliza. No de las ideas que utiliza. No creo que censuren ideas en estos foros (por mucho que muchos foreros de quejen de ello) a no ser que sean ideas que propagan el odio o contengan ataques personales. Lo que me llega lleva a la siguiente cuestión. La ofensa es una cuestión personal. Subjectiva. El insulto es objetivo. Público. Un delito visible y reconocible. Puede que mis argumentos le ofendan. Pero no podrá decir que le he insultado. Aunque no tengo intención de que se dé ninguna de las dos situaciones. Si usted se ofende, nada puedo hacer yo. Si, cómo afirma, tuviese comentarios groseros (entendiendo groseros como sinónimo de insultante) ya le digo que el censurado sería yo. En cualquier caso, lo lamento. Espero que pueda expresar lo que piensa (mientras no insulte)

Rafel Rafel | Hace un año

Es l’unic peoblema que hi ha a les balears? O aquets politics no saben fer res mes? Quina vergonya que fa 7 mesos i no es xerrar de res mes!!! Que fan coses d’amagat i ens tenen entretenguts amb aixo? Dimitiu i partiu cap a ca vostra i que entri gent per fer feina i no per esta al poder. Mes igual si son de dretes,esquerres …

user Anonimus | Hace un año

HeyLa caverna mediática impide que yo rebata sus argumentos. A usted no le censuran los suyos aunque lleve implícitos comentarios groseros, pero en nuestro caso, se nos censuran hasta los principios.

user Lluís | Hace un año

ArlotNo has respost sa pregunta. La te formularé de manera més concreta: per què s'imposició des castellà funciona de meravella?

user Lluís | Hace un año

HeyDius que no éts un nacionalista espanyol i, en general, ses idees que exposes no són literalment pròpies i específiques d'un nacionalista espanyol. Pareixen més pròpies d'un ultralliberal o d'un anarquista. En canvi, s'amnèsia de s'història recent que practiques sí que ès cent per cent pròpia des nacionalistes espanyols. Això te delata.

user Hey | Hace un año

AnonimusLas sociolingüística de un territorio puede cambiar por muchas causa posibles. Lo que es importante es que no sea producto de una imposición institucional. Es decir, que el cambio no lo imponga el Estado. En Baleares, sin ser un experto, supongo que el bilingüismo llegó de la mano de la inmigración del resto de España. Además de la perdida de prestigio de la lengua durante los 40 años de dictadura. En cualquier caso, por avatares historicos. Cómo todos los cambios. Lo importante es que lo que hace la política ahora. Es como preguntarnos cómo llegó Baleares a ser monolingüe en catalán en el siglo XIII. Pues por avatares históricos. Por conquista, opresión de la población árabe autóctona, por la colonización de gente de Catalunya y por la opresión del nuevo gobierno cristiano de las islas. Ahora ya poco importa como llegó el catalán a Baleares. Supongo que no propondrá que la política del presente revierta la situación previa antes de la conquista y que el gobierno promueva el conocimiento y el uso del árabe. Sería una locura. ...cómo obligar a los hijos de los inmigrantes llegados de otras partes de España a que usen el catalán. Me parece adecuado y equilibrado que aprendan el catalán. Pero no que les obligue a dejar el idioma de sus padres si no quieren

user Hey | Hace un año

AnonimusNi el castellano ni ninguna otra lengua. Lo que han cambiado PP y Vox es el reglamento de la cámara. Basta con mayoría simple. Cómo la que basto para cambiar el reglamento del Congreso. No veo a nadie pidiendo cambiar el Estatut de Baleares. Ya he dicho que siendo coherente cada ciudadano debería poder comunicarse en castellano y el resto de lenguas cooficiales con el Estado. Pero no se puede proporcionar ese servicio en Sevilla, Salamanca o Bilbao. Hay que tener sentido común. No podemos presentarnos en una oficina de hacienda de Sevilla y pretender que nos atiendan en catalán, euskera o gallego. O ir a una embajada en Tombuctu y que haya alguien que nos responda en todos los idiomas.

user Victor 8F | Hace un año

Mucho han tardado... Ya era hora. El próximo paso cambiar el catalán por las modalidades baleares.

user Anonimus | Hace un año

HeyNo hay mayoría suficiente para cambiar el Estatut. Y el programa del PP, no incluía esta posibilidad. Si un día la mayoría fuera suficiente para cambiar la CE y quitar la oficialidad del castellano ¿Usted lo vería bien? Usted lo que defiende es que el estado se relacione con sus ciudadanos en las dos lenguas y yo también pero sin ninguna excepción, siempre y en todas las instituciones autonómicas y estatales.

user Anonimus | Hace un año

Hey¿Cuándo una sociedad pasa de ser monolingüe a ser bilingüe? Y a la inversa, ¿Cuándo deja de ser bilingüe?

user Anonimus | Hace un año

HeyEs decir, modificar la CE y quitar el deber a conocer el castellano?

user Hey | Hace un año

AnonimusHombre Siendo coherente con el principio de libertad que rige en los sistemas democráticos, lo mejor sería no tener obligar a conocer. Cómo mucho declarar oficialidades. Y yo no haría ni eso Cómo tantos países que no tienen lengua oficial. Es innecesario y antidemocrático. Pero bueno. En cualquier caso dejaría un redactado de "Castellano lengua oficial. Cooficial en los Territorios con otras lenguas. ... el derecho a utilizarlas." Y punto. No creo necesario más. Haría mención quizá a la igualdad de trato de las lenguas. Supeditada a los territorios (pues no sé puede asegurar servicios en catalán en Sevilla, Cáceres o Bilbao) Y ya está

Arlot Arlot | Hace un año

LluísSabes lo que es dejar escoger a la gente que hable la lengua que le dé la real gana? y no la que te impongan?. Pues en Catalunya están que trinan, no saben que hacer para que deje de hablarse menos a pesar del acoso y derribo a la otra lengua oficial del territorio. Quizás si dejaras que la gente escoja libremente, se usaría más.

user Hey | Hace un año

LluísEl nacionalismo español me produce la misma reacción que cualquier otro. Así que no soy nacionalista. Lo que significa que no defiendo la acción política basada en la defensa de identidades. El Estado (central, autonómico, municipal...) está para gestionar mejor los impuestos para ofrecer los mejores servicios posibles. Y como tiene que utilizar lenguas en este contacto con el ciudadano, lo normal es que atienda a la sociolingüística de una zona o territorio. Atender significado que ofrece dichos servicios en las lenguas que hablan los ciudadanos (las que tiene una proporción del total considerable. No se trata de que atienda en dinga pues no hay un porcentaje suficiente de ciudadanos que lo hablen) y no se mete en el uso que de las lenguas hagan los ciudadanos. Entiendo que hay idiomas que se encuentran en peligro de desaparecer. Pero más allá de asegurar el conocimiento de un idioma, el Estado no está legitimado para influenciar en su uso. Medidas como la de asegurar el bilingüismo en las relaciones con el parlamento balear, van en la linea de asegurar el conocimiento y derechos de todos los ciudadanos. Nada que decir en contra de esta medida.

user Hey | Hace un año

AnonimusEn esas está la nueva mayoría democrática del parlamento balear. En cambiar leyes para ajustarse a las demandas de esa mayoría social. Cómo el cambio que motiva este artículo en el que estamos opinando. Cómo no soy nacionalista, no tengo tendencia a la ingeniería social. Así que el uso de las lenguas de España me trae al pairo. Si desaparece el castellano o el catalán de Baleares o Madrid, me importa poco. Lo que me importa es el cómo. Por donde no voy (es propio de nacionalistas utilizar la segunda persona del plural cuando emiten opiniones personales) a transigir es porque el Estado (central o autonómico) me imponga usos. De lenguas, religiones, costumbres u orientaciones sexuales. El objetivo del nacionalismo periférico es el recuperar una situación pasada de monolingüismo en territorios que son actualmente bilingües. Es decir, imponer un uso por medio de los resortes institucionales. El estado en Baleares (y en cualquier otro sitio) debería proporcionar un conocimiento igual de las lenguas y no meterse en el uso que hace el ciudadano de las mismas. Yo no defiendo ningún uso concreto. Que cualquier conciudadano mío haga el uso que quiera, del conocimiento que tenga de las lenguas del estado. Protesto y protestare cuando el estado defiende un uso. Del castellano, del catalán o de cualquier otra sea oficial o no. En consecuencia con todo lo dicho, no defiendo ni monolingüismo ni bilingüismo en ningún territorio. Lo que defiende es el derecho de cualquier ciudadano mío a usar las lenguas como quiera. Ahora bien, cómo tenemos que tratar con el estado a través de las instituciones (educativas, sanitarias, etc) entiendo que el estado tiene que atender a la sociolingüística de un territorio cuando se comunica con los ciudadanos. Así que si Baleares es bilingüe (todos los estudios sancionan está afirmación) lo normar sería que las administraciones lo fueran (incluida la judicatura que usted comentaba antes) sin meterse nunca en el uso que de las lenguas hagan los ciudadanos. Se llama democracia liberal representativa. Los sistemas en los que vivimos y llamamos democracias a secas para acortar. Pero estos son sus principios más básicos que el nacionalismo ataca constantemente. Libertar e igualdad

user Anonimus | Hace un año

HeyYo también lo cambiaría por "tiene el deber de conocer los dos idiomas"

user Hey | Hace un año

AnonimusHe dicho que "suena similar" No que sean sinónimos. Pero que una administracion (en este caso el Estado) tenga una obligación, implica que el objeto de esa obligación es el ciudadano. Con lo que los efectos de la obligación de la administración los sufre el ciudadano. Que la administración tiene la obligación de hacer cumplir la ley implica que los ciudadanos tienen la obligación de acatarla. Pero vamos. Que como ya le he dicho, yo cambiaría el redactado de este artículo. No creo que el Estado (las administraciones central, autonómicas o municipales) deba poder imponerme un conocimiento.

user Lluís | Hace un año

ArlotSegons dius "tanta imposició" des català l'ha feta una "llengua antipàtica" que deixa d'usar-se. En canvi, "tanta imposició" des castellà no tan sols no l'ha feta una "llengua antipàtica" sinó que ha servit perque tothom la conegui i l'usi ben sovint. Per què aquesta diferència? Si no tens resposta, la te donaré jo. 😇

user Lluís | Hace un año

HeyAvui en dia, amb immigració arreu i diversa, no hi ha cap comunitat espanyola monolingüe. Totes són plurilingües, però també totes tenen una llengua pròpia. Es nacionalistes espanyols volen que sa seva llengua estigui ben representada no tan sols a ses comunitats on ès llengua pròpia sinó arreu, a costa de sa llengua pròpia respectiva. Es nacionalistes espanyols són supremacistes i ès normal que aquells que en som afectats el combatem mantenint sa llengua pròpia.

user Anonimus | Hace un año

HeyLas competencias en educación son del Govern, si no les gusta cambien las leyes como se hace en las democracias y es con mayorías suficientes. No es mi problema si los nacionalistas castellanos no tenéis mayoría en Baleares. Bilingüe es alguien que es competente en dos lenguas, y en la sociedad mallorquina hay dos sociedades, una que es bilingüe y la otra que es monolingüe por esta razón los monolingües protestan cuando no está en la única lengua que dominan. Que los monolingües se definan y defiendan el bilingüismo es una broma. Vosotros sois castellanos y vuestro objetivo es uniformar el estado español, algo en lo que nosotros no vamos a transigir.

user Anonimus | Hace un año

HeyEl texto de la CE dice:1. El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla. Si ASEGURAR EL CONOCIMIENTO DE LAS DOS LENGUAS fuera lo mismo que DEBER, diría: 1. El castellano es la lengua española oficial del Estado. El estado español asegurará el conocimiento del castellano. Es decir, la obligación no sería del ciudadano sino del estado.

user Hey | Hace un año

AnonimusPruébelo con el sistema educativo balear. A ver si Le dejan dar una clase en castellano. Ni la de castellano Pero vamos Que no va de estás cuestiones. Va de que el parlamento de una territorio bilingüe, refleje la sociolingüística del lugar. Baleares (o cualquier otra parte de España) es bilingüe (o monolingüe en castellano. Pero nunca monolingüe en catalán, vasco o gallego) Así que el parlamento refleja donesa sociolingüística me parece lo más normal. No veo el problema

user Hey | Hace un año

AnonimusEstatut de autonomía de las islas Baleares de 2007 Art 4 sobre la lengua propia . 3. Las instituciones garantizarán el uso normal y oficial de los dos idiomas, tomarán las medidas necesarias para asegurar su conocimiento. Asegurar su conocimiento suena muy similar a deber de conocerla. Y no pasa nada. Si me pregunta a mí. Lo cierto es que lo cambiaría. No creo que deba ser una potestad del estado obligarnos a conocer nada. Pagar impuestos y no ser un delincuente. Es todo los que nos puede exigir el estado. Pero bueno. Cómo verá, también en los estatutos se explica como deber (en el de Catalunya con la misma palabra deber) Por cierto. El art 3 de la constitución también dice esto "...y el derecho a usarla. 2. Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos. 3. La riqueza de las distintas modalidades lingüísticas de España es un patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y protección."

user Anonimus | Hace un año

ArlotSi, el bilingüismo es una riqueza, pero para los que somos bilingües, a vosotros no os toca. Vamos, presentar al castellano como víctima debe ser un chiste.

sempre feliç sempre feliç | Hace un año

¿Bilingüismo en los colegios de Cataluña?. ¿50% de clases en catalán?. ¿50% de clases en castellano?. Y la UE vigilando que se cumple. Tan buen recibimiento les dieron a los enviados que tuvieron que pedir protección policial. ¿Terrorismo catalanista?. ¿Qué será lo próximo en Baleares?. ¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡De momento bilingüismo en el Parlamento!!!!!!!!!!. ¿La lengua no se toca?. Vayan sacando las camisetas lechugueras, pero la manifestación en el Parlamento de la UE que la encabezará el expresidente fugado de la justicia.

user Anonimus | Hace un año

HeyImposición del castellano: artículo 3º de la constitución: " el DEBER de conocerlo"

user Anonimus | Hace un año

HeyPruébelo con Justicia. Y ni se le ocurra hablar en catalán en un cuartelillo

Toni2 Toni2 | Hace un año

A Galicia ho tenen més clar. Reaccionan de mala manera. "Una forastera li digué a una gallega; háblame en español que estamos en España" Li contestà a partir de ara no te parlaré en "español". Els balears han de tenir ben clar, que las Balears no ès España, està okupada i ès una colonia del estat castellà. Quasi tota la peninsula no ès Europa, dic casi, traçant una línea des de Salou fins a Dieppe, la part occidental no ès Europa, ès España amb sentit ampli, així Andalusia, Castella, Portugal, Aquitania, Bretaña, etc. se li pot dir que són "españols" Las Balears estant dins Europa. Un anglès, un castellà, un andalús, un portugués no són europeus.

Ciudadano Kane Ciudadano Kane | Hace un año

ballenatojohnParlau de constitució quand voltors varau VOTAR EN CONTRA. Que poca memòria teniu quand vos convé, traïdors

Bernat Canet Nacho CB | Hace un año

Sorprende que PP y Vox se olviden de nombrar a Galicia, donde solo se usa el gallego (no el castellano) y allí gobierna el PP desde hace lustros....

user DAVID | Hace un año

IslasbalearesY a cantar el cara el sol a las 8:00, al entrar

Arlot Arlot | Hace un año

Que se pueda utilizar el castellano en España en un parlamento autonómico de forma legal, es un chiste de muy mal gusto. Tenemos 2 lenguas, toda una riqueza, y nos dedicamos a criminalizar y arrinconar una; a quien se lo digas, alucinas. Al final con tanta fobia al castellano, conseguirán lo mismo que pasa en Catalunya, que el catalán cada vez se usa menos, a pesar de tanta imposición, han conseguido hacer del catalán una lengua antipática, y una lengua antipática, deja de utilizarse.

user Hey | Hace un año

AnonimusQue mala memoria tiene Cadena Ser La Sexta El Pais ElDiario.es Sólo por citar algunos con línea editorial a favor de la medida. Lo curioso son los titulares de una medida que reconoce un escrupuloso bilingüismo institucional. Titulares como "...imponen del castellano..." Repito. Riguroso. ¿Usted quiere dirigirse a las instituciones en catalán? Pues lo hace y nadie le dice ni mu. ¿En castellano? Pues lo hace y nadie le dice ni mu

user Hey | Hace un año

Som i SeremColonialismo como la conquista de Mallorca en el siglo XIII. ¿Cómo se llamaba el rey ese? ¿Jaume I el qué? El con, el conquis, el conquistador. No "el repartidor de rosas" Y con colonos catalanes, italianos y occitanos. Malditos colonos y su colonialismo de siempre

user Islasbaleares | Hace un año

¿El español cooficial?¿Que qué?. Estoy en España ,por mucha comunidad que haya, y el oficial es el castellano, y el cooficial la lengua de esa provincia. A ver si tanta libertad va a fastidiar el equilibrio que hay en este país con todas las autonomías. Y en el colegio español absolutamente, ni chorradas de inglés ni de la lengua de la provincia.

user Lluís | Hace un año

Ès una magnífica notícia que es biliingüisme arribi an es Parlament balear: a la fi podrem escoltar es president Gabriel Le Senne parlant en mallorquí! 😇 O trobau que vaig despistat i que la cosa no va per aquí? 😟

Rafa Rafa | Hace un año

El facherio catalanista nunca deja de sorprender con su supremacismo. Y luego los “ultras” son los otros…

user Anonimus | Hace un año

UsuarioLe Senne no es bilingüe, el no elige la lengua que quiere, habla la única que conoce y para comunicarse conmigo dependerá de que yo quiera o no. Yo le entenderé a él pero él no entenderá lo que yo le diga porque no me da la gana de hablarle en castellano. Le Senne no habla español, habla castellano, yo hablo dos lenguas españolas.

user Anonimus | Hace un año

Curioso el trato que le dieron al hecho de abrir el parlamento español a otras lenguas y el que le dan al bilingüismo en el parlament los mismos periodistas, en una parte lo consideran una victoria y en la otra una claudicación. La prensa española es una prensa que no acepta que en España haya lenguas diferentes al castellano, no recuerdo ningún periodista de periódicos nacionales defendiendo el catalán.

user Mk | Hace un año

Me parece tan lógico, digo más, tendría que ser solamente en Español. Que pesados que son en España con esto.

user Ok1 | Hace un año

Se llama normalidad lingüística. Se acabaron las imposiciones catalanistas. Libertad de elección de lengua en la educación. Bilingüismo sí, pero respetando los derechos de todos. Que se cumpla la sentencia que ordena el 25% de clases en castellano. Que deje se deje de perseguir y multar a los comercios que rotulan en castellano. Etc, etc ..

user Joan Bodi | Hace un año

Es una pena que haya sido gracias a Vox pero por fin en un parlamento en España se puede hablar español.

user ballenatojohn | Hace un año

Mallorquí de MallorcaQué reflexión más profunda. Confiamos en Vd., en su tolerancia y sensatez para mejorar la convivencia en esta tierra querida de España.

user Biel | Hace un año

Cansado de este circoTot es respetable. Pero que aixo no ajuda a que el Presi i els del seu partit, a fomentar l’us i per tant equilibri entre el catala i castella, es ben clar. Lo del PP ja ni ho coment, tothom dur els calçons a l’altura que considera.

user Bel Asensi | Hace un año

ballenatojohnEfectivament, és una burda manipulació de la Comissió de Peticions del Parlament Europeu que, casualment, presideix la diputada del PP Dolores MONTSERRAT.La Sra. Toom , del grup Popular de la UE, va presidir la comissió que ha elaborat aquest informe i formada exclusivament per eurodiputats del grup Popular, C's i VOX. Cap diputat de l'esquerra ha volgut participar d'aquesta ridícula pantomima i ja s'han queixat al Parlament europeu

Som i Serem Som i Serem | Hace un año

Colonialisme de sempre

user Mallorquí de Mallorca | Hace un año

Aquí el castellà és tan extern que li deim foraster, i el català és tan nostre que li deim mallorquí.

user Mallorquí de Mallorca | Hace un año

ballenatojohnPartiu cap a la españa vaciada, allà podreu xerrar foraster tranquilament.

user Usuario | Hace un año

Bel AsensiBilingüismo no es hablar lo que a usted le guste, sino que es la libertad de hablar la lengua que el presidente del parlamento quiera, y si al sr. le senne le rota hablar en español está en su derecho.

user Usuario | Hace un año

La noticia debería ser que inexplicablemente el bilingüismo no hubiera llegado hasta ahora.

user jo | Hace un año

Aquets del PPVOX estàn fomentant la divisió de la nostre societat amb un odi cap a la nostra llengua.

user Nuca | Hace un año

Ya era hora, gracias VOX.

user ballenatojohn | Hace un año

Cito: ****La jefa de la misión del Parlamento Europeo a Cataluña y ponente de la resolución, la liberal estonia Jana Toom, ha podido exponer las conclusiones del informe. En su intervención, Jana Toom ha puesto el énfasis en el "acoso", la "intimidación" el "trato terrible" y el "discurso de odio" que sufren las familias que piden más castellano en las aulas o simplemente el cumplimiento de las sentencias que fijan un mínimo del 25%. La ponente también ha criticado que el Gobierno catalán desoye todas estas peticiones y considera a estas familias como simples "daños colaterales" de la política de inmersión lingüística, negándose a encontrar ningún tipo de acomodo para estos niños. La Sra. Toom destaca además que el mínimo del 25% no se está cumpliendo. ****Añado: El PSOE, el PSC y, por supuesto, toda la extrema izquierda radical, se alinean con los nacionalistas y lo niegan. ¿Quién miente? ¿La Sra. Toom también es franquista? ¿Se trata de una conjura de la fachosfera europea?

user Mallorquí de Mallorca | Hace un año

Patètics tots aquests comentaris: QUE DEFIENDEN EL MALLORQUÍN, LA LENGUA DE ESTA TIERRA. Així ens va.

Elver Galarga Elver Galarga | Hace un año

Lo sorprendente es que no lo fuera anteriormente y todavía más que sea noticia. Y aún hay parlamentarios que se tiran de los pelos...

user llesques | Hace un año

Bel AsensiAl Parlament Espanyol ja hi és... I es va aplicar abans de canviar el reglament, aquí, almanco, s'ha fet seguint el.procediment.

user 9TronquitoMagdaleno | Hace un año

A Mallorca qui som bilingúes som els catalanoparlants. els castellanoparlants no necessiten mai canviar de llengua aquí. al contrari. mai he escoltat a cap mallorquí demanar a ningú que parli en la nostra llengua. al contrarí sí. basta de comedi.

user Frandelajungla | Hace un año

¿ Para cuando se ponen Vds a solucionar el problema de restricciones de agua y a aprobar cosas que mejoren de verdad la vida de los ciudadanos? ( Sanidad, masificación turística , etc…)

user vcontrol | Hace un año

Sabía yo que el incluir las lenguas cooficiales en las respectivas CCAA iba a traer titulares. Lo que más me duele leer es un mallorquín defendiendo el catalán cuando el mallorquín existe y tenemos diccionario que sí que sí... que lástima. Segundo, que nos parezca mal que haya castellano en las aulas y administración, vamos que si viene alguien de la península, que se joda. Tú que entiendes las dos, qué problema tienes?. Y lo normalizan con eso llamado "normalització llingüística" como algo bonito, oiga!.

user Bel Asensi | Hace un año

Que a Madrid la Presidenta Armengol ja faci discursos en la nostra llengua i que el President d'aquí no sigui capaç ni de dir una paraula és per caure-li la cara de vergonya

user Bel Asensi | Hace un año

I quan arribarà el bilingüisme a la Presidència del nostre Parlament? Tant de reivindicar el bilingüisme i resulta que el Sr. Le Senne és un monolingüe recalcitrant nascut aquí de pares mallorquins, però que rebutja el bilingüisme i és incapaç de dir "Bon dia" en mallorquí, com a mostra del seu menyspreu supremacista que mostra cap al mallorquí i els mallorquins.

user joserouzerolle | Hace un año

que triste que hayamos tardado 30 años en llegar a esto, ahora entiendo porque tanto militante con carnet del PP vota a Vox, en fin gracias LESENNE

user Occità | Hace un año

Mallorquí de MallorcaAntonio Diéguez del PSOE va ser President del Parlament de ses Illes Balears del 9 de juny de 1994 a juny de 2003 xerrant es castellà a totes ses seves intervencions. Margarita Nájera, va ser ni més ni menys que PORTAVEU, es a dir, sa veu del govern balear de Frances Antich, xerrant en castellà totes ses seves intervencions. El senyor Negueruela, quan va arriba a sa política sempre xerrava en castellà, i encara ara xerra un pèssim català de Barcelona. Tot això mentres que exigien els funcioniris nivells B i C de Català. Vergonya cavallers, vergonya.

Uisgrocs Uisgrocs | Hace un año

Los del PSoe pedirán traductores simultaneos?

user ballenatojohn | Hace un año

El siguiente paso: sacar el catalán y meter el mallorquín (y demás lenguas vernáculas baleares) como lengua propia en el estatuto. Igual que en el estatuto valenciano.

user ballenatojohn | Hace un año

Bel AsensiY ¿cuándo llegará el bilingüismo a la escuela?

user ballenatojohn | Hace un año

Por fin empieza a cumplirse la Constitución. Les ha costado.

user Joanot Colom | Hace un año

La màxima institució representativa de les illes no dona un especial respecte i protecció a la llengua pròpia (tal com ordena la constitució), i tot per imposar la ideologia d'un partidet en extinció que representa només al 13% de vots. Això és impresentable per part també del PP.

Cansado de este circo Cansado de este circo | Hace un año

BielIdò, jo crec que si.

Cansado de este circo Cansado de este circo | Hace un año

Claudio Ranieri¿Cómo lo destruye?

Cansado de este circo Cansado de este circo | Hace un año

No lo era? Increíble!!!

user DP | Hace un año

Un respecte a sa nostra llengua mare, el CATALÀ !!!

user Mallorquí de Mallorca | Hace un año

Vergonya, cavallers, vergonya !.

user llesques | Hace un año

Si n'Arnengol va posar totes les llengues d'Espanya al Parlament Espanyol, aquí només han fet copiar-la.

user jo | Hace un año

Fanàtics contra la nostra llengua.

user jo | Hace un año

Aquests dos partits fanàtics estàn fomentant el nacionalisme MALLORQUÍ.

L€0NiD@$ L€0NiD@$ | Hace un año

Noticias como esta son de las que te alegran el día y se lo avinagran a los adoctrinados.

user Bel Asensi | Hace un año

I quan arribarà el bilingüisme a: -l'Administració de l'Estat? -Policia i Guàrdia Civil? -Aeropuerto de Palma? -Exèrcit? -Cine i RTVE? -Justícia? -Premi Cervantes? -Obligació de conèixer la llengua catalana Etc.Etc.

user Bel Asensi | Hace un año

Quin cost tendrà aquest capritxo inútil de VOX? Perquè és impossible que un diputat no entengui el català. Ho pagarem amb els nostres imposts? Si tothom entén el català, per què s'ha de duplicar la feina? Les llengües no eren per entendre's? No, per VOX les llengües són un símbol del Poder (del Poder castellà, exactament) i una humiliació per a la llengua dels mallorquins

user juN rod | Hace un año

quina vergonya!! a on arribarem?

user Usuario | Hace un año

partycrasherCreo que el acuerdo de bilingüismo no se refiere al BOIB, sino que se refiere al boletin oficial del parlamento, que sólo se publicaba en catalán, para que también se publique en español, como debería haber sido siempre.

Claudio Ranieri Claudio Ranieri | Hace un año

La extrema derecha intentando destruir nuestra lengua propia y costumbres... Les sobramos los mallorquines en Mallorca. Nada nuevo.

user Mallorquí de Mallorca | Hace un año

Que el president del Parlament xerri en foraster, la llengua de fora, és una VERGONYA !.

user Anonimus | Hace un año

A ver si el parlament que nos representa logra que el mallorquin sea normalizado en TODOS los organismos oficiales. Bueno, sabemos que no lo va hacer. La caverna mediática españolista está eufórica

Pecadores Castigador | Hace un año

DVDNo creas, en mi opinión, ese veneno ofensivo contra nuestra lengua y cultura lo que provoca es que los de aquí nos unamos más. Los fanáticos de pensamiento único: vox y simpatizantes, viven una pequeña luna de miel, pero acabará por diluirse y nos habrá hecho más fuertes.

user Manolito Montoya | Hace un año

Estupendo. ¿Dónde está el problema? ¿A quien le puede molestar que se usen las dos lenguas?

user Quasimodo. | Hace un año

Tenemos DOS lenguas oficiales, así que se debe publicar en las dos, pese a quien pese.

user Tokugawa Ieyasu | Hace un año

Joanot ColomUsted que es descendiente de los vándalos?

LLorenç Vicens LLorenç Vicens | Hace un año

Que contentito esta el presidentito en su sillita. Y la Margalideta agachando la cabecita. Cosas veredes mío Cid

user Biel | Hace un año

Article 4. La llengua pròpia 1. La llengua catalana, pròpia de les Illes Balears, té, juntament amb la castellana, el caràcter d’idioma oficial. 2. Totes les persones tenen el dret de conèixer-la i d’usar-la, i ningú no pot ser discriminat per causa de l’idioma. 3. Les institucions de les Illes Balears han de garantir l’ús normal i oficial dels dos idiomes, han de prendre les mesures necessàries per assegurar-ne el coneixement i han de crear les condicions que permetin arribar a la igualtat plena de les dues llengües quant als drets dels ciutadans de les Illes Balears. Ara me deman, ¿aquesta desicio de avui fa que sa prenguin les mesures necessaries per assegurar-se el coneixement de la llengua catalana propia de les illes Balears? Jo crec que NO , per tant aixo allunya de la igualtat plena de les dues llengues.

user Forastero | Hace un año

Como debe ser. Mucho animo al lluiset, alzamora y toda la gente de menys

user Es cranc pelut | Hace un año

AutolocoLo que es subrrealista es que voleu bilinguisme, pero els unics bilingües som es mallorquins,voltros sou monolingües i encara vos queixau si noltros xerram mallorquí(català de Mallorca)

Ciutadà kikirikidouglas | Hace un año

Me he perdido algo. Creo que hace muchísimo que somos una comunidad bilingüe.

Ayatollah no me toques la Pirola Ayatollah no me toques la Pirola | Hace un año

Como debería haber sido siempre, que cada uno hable lo que quiera, que quiere hablar en español...que hable, que otro quiere hablar en un lengua extranjera que todos los mallorquines por suerte entendemos pero que ellos no nos entienden cuando hablamos la nuestra... pues también.

user DVD | Hace un año

Se acaba la dictadura pa catalanista. Tic, Tac, tic, tac......

Abraham Cresques Joanot Colom | Hace un año

Si no els agrada es nostre idioma, i l'odien tant com perquè fer lleis en contra sigui sa seva prioritat... què fan visquent aquí? A mem si se pensen que deixarem de xerrar-lo perquè a ells els molesti...

user Albó | Hace un año

Des voxeros no es nou, els pperos fan oi

Autoloco Autoloco | Hace un año

Surrealista que hayan de implantar una la lengua oficial en una intitucion oficial. Surrealista que no este implantado ya y mas que en su momento la quitaran.

user partycrasher | Hace un año

El BOIB sempre ha estat en les dues llengües co-oficials

user Usuario | Hace un año

!!Ya era hora!!, les ha costado 9 meses de tiempo. A este ritmo no van a poder cumplir con el programa de gobierno y con lo que se espera de ellos, y los votantes se lo harán pagar. Lo que sucedía hasta ahora era ridículo y rozaba el esperpento.

user fogelfors | Hace un año

Pardalades...aquí s,ha de xerrar en Alemany, que són els nostes amos i senyors i els que porten els doblers per comprar-ho tot.....

user partycrasher | Hace un año

El BOIB sempre ha estat en les dues llengües co-oficials https://www.caib.es/eboibfront/?lang=es https://www.caib.es/eboibfront/?lang=ca

user partycrasher | Hace un año

El BOIB sempre ha estat en les dues llengües cooficials ;) https://www.caib.es/eboibfront/?lang=es https://www.caib.es/eboibfront/?lang=ca

user Butanet | Hace un año

Lo normal,no??

nene nene | Hace un año

BEN FET¡

Lo más visto