Síguenos F Y T I T R
Gent de casa

"Anar d'Erasmus millora la llengua i t'ajuda a créixer"

Irene Mascaró. Estudiant de traducció i interpretació

| Maó |

autofitxa
Vaig néixer el 13 de maig de 1991 i sóc d'Alaior. Estudio Traducció i Interpretació a la Universitat Pompeu Fabra de Barcelona. Entre el 19 i el 21 de desembre he estat vivint a Nottingham, al Regne Unit.

Per què es va decantar per estudiar Traducció i Interpretació?
Des de sempre m'han agradat més les llengües que les ciències i, per tant, estava segura que més endavant em voldria endinsar en aquest camp. L'elecció d'estudiar Traducció i Interpretació ve donada, sobretot, pel fet que, si hagués escollit alguna filologia només m'hauria centrat en un idioma, i jo tenia molt clar que com més llengües pogués aprendre, millor.

Què la va dur fins a Nottingham?
Ser estudiant de Traducció i Interpretació a la Pompeu Fabra implica fer un Erasmus obligatori durant el primer trimestre del segon curs. La meva primera llengua és l'anglès i les opcions que tenia eren Anglaterra, Irlanda, Escòcia, Gal·les, Austràlia i Amèrica del Nord. Entre aquestes, sóc conscient que la meva elecció va ser la sortida més fàcil i menys exòtica.

Els primers dies a Anglaterra van ser molt durs?
El principi és complicat perquè estàs a un lloc nou i no coneixes a ningú. Els estudiants "de casa" tendeixen a ajuntar-se entre ells i es preocupen poc pels estudiants internacionals. Tot i així, un cop vaig trobar els altres alumnes de fora tot es va arreglar i ara tinc amics d'Alemanya, Portugal, Xina i, sobretot, d'Itàlia.

Què em diu dels costums o el clima?
La veritat és que vaig necessitar cert temps perquè algunes coses són molt diferents a les d'Espanya, com el clima i el menjar. Durant la meva estada m'he allotjat a un "catered hall" i durant la setmana el sopar es servia entre les 17.30 i les 19 hores. Això empitjorava els caps de setmana, quan el marge era de les 17 a les 18 hores. A més, els àpats eren poc saludables i poques vegades es cuinava peix. Per un altra banda, controlar el clima a Anglaterra està fora de l'abast de qualsevol. Només puc dir que en dos dies vam passar de tenir un clima més o menys de tardor a un temps d'hivern, arribant a fer tant de fred que va nevar durant una setmana sencera.

S'ha emportat una bona impressió de Nottingham?
La ciutat m'ha agradat molt, està molt ben comunicada i com que no és molt gran la pots recórrer sencera en un parell d'hores. A més, hi ha tot tipus de botigues, centres comercials, teatres i cinemes.

Suposo que durant la seva estada ha continuat els seus estudis a alguna universitat...
Sí. He estudiat a The University of Nottingham, una de les dues universitats que hi ha a la ciutat. I tot i que la meva carrera sigui la de Traducció i Interpretació, a Nottingham no he pogut cursar aquests estudis, ja que no els imparteixen, pel que durant tres mesos he estat estudiant Modern Languages and Cultures.

Com valora aquesta experiència?
La valoro molt positivament. Anar d'Erasmus no tan sols fa que milloris la llengua estrangera, sinó que també t'ajuda a créixer. Trobar-te sol a un lloc desconegut i on es parla una altra llengua fa que t'espavilis, perquè te n'adones que si tu mateix no fas les coses, ningú les farà per tu.

Lo más visto