Síguenos F Y T I T R
Hoy es noticiaEs noticia:

El Pacte Educatiu de les Illes define el catalán como lengua propia

Los participantes menorquines antes de salir hacia Mallorca

|

La lengua catalana debe ser la lengua propia en el sistema educativo en Balears y debe favorecerse como tal. Este es uno de los principios que consta en el borrador del Pacte Educatiu de les Illes, que quedó definido ayer en una reunión en Mallorca.

Según el documento, se reserva la autonomía de los centros educativos para que definan en sus proyectos lingüísticos su modelo, aunque siempre se considere como prioritaria la lengua catalana. Esto quiere decir, según explicó ayer el catedrático Jaume Mascaró, uno de los menorquines que participó en el encuentro en Mallorca, «que no tenga ni más ni menos horas lectivas que otras lenguas».

Otros de los aspectos que se define es que «la educación es un servicio público y se puede realizar de diversas formas», y como tal, «como derecho, la administración debe garantizar que las familias que quieran puedan llevar sus hijos a centros públicos y las que no, a concertados».

El documento tiene como objetivo final «reducir el fracaso escolar», como reconoció el propio Mascaró, una de las principales asignaturas pendientes de la educación en Balears. El texto se nutre en su mayor parte del trabajo realizado anteriormente por la plataforma Menorca Edu21.

El documento aspira a ser la base para que pueda ser asumido por todos los partidos políticos en las próximas elecciones generales, con el objetivo de «garantizar una estabilidad en el sistema educativo». A finales de mes se cerrará el plazo de enmiendas y se prevé que en marzo se presente el redactado final.

43 comentarios

user Es duo dinàmic | Hace más de 10 años

Noltros creim que tant es català com es castellà són oficials. ✌ Nosaltres creiem que tant el català com el castellà són oficials. ✌ Nosotros creemos que tanto el catalán como el castellano son oficiales. ✌ We believe both Catalan as Castilian are official. ✌

user Srta. Pepis | Hace más de 10 años

En Juanjo encara no s'ha enterat de que menorquí i català són sa mateixa llengua !!! Empenat !!! Açò ho sap fins una vea com jo ;)

user MENORCA EXISTE | Hace más de 10 años

VOCABULARI DE CIUTADELLA Acotar, Ahir-espusí, Ala, Ales Baixes, Alabada, Allavà, Alifanyo, Aligot, Axabuc, Arritja, A les Sotges, Anar a la Biorxa, Anar LLatí, Annar Fora Fua, Babat•lana, Babau, Babalua, Bagot, Banyarriqué, Benaula, Bellumes, Betsòl, Bífol, Bramar, Borcany, Bulla, Butza, Cafenera, Calabruix, Cap davall s’ Ala, Capsigrany, Caramuxa, Carcamal, Carrumatu, Carrutxa, Cativeri, Costera, Col i Floris, Cuelis, Debatuts, Destelletjar, Es Dengle,Donar es guardamés, Esterot,Escusat,Espetxurrar,Espolsims,Enderrosai,Engornals, Englevernada, Entebenat, L’Estaqueta, Fanduca, Faruma, Faxina, Fer sa pupoa, Fer una Pillanga, Fregar s’ All, Fosc, Fotre, Floreti, Flòvies, Gemegar, Graa, Golafre, Guixons, Jinjols,Jugarrina, Ma- Menxola, Maromu, Mantellina, Mal-avaranyi, Maldar, Margalida, Marrania, Maurada, Marrecu, Menja-Miques, Moxonia, Mucame, L’estaqueta, Luda, LLoca, LLosca, LLubades, LLumanto, LLum en crues, Oranes, Palambrera, Patarrell, Peltra, Perregó, Purular, Requiebro, Rost, Sacardiu, Sacarrims, Sarradís, Saupar, Solc, Susto ,Tarambana, Tarannà, Talabisco, Tenir fede, Tepeletrep, Trabuc, Tresquiló, Tresillo, Timburet, Tianoti-poti, Titipà, Tormellons, Tòtil, Tovar, Tropissar, ,Tumbessa, Xirimia, Xistar, Xet•lo, Xit•la, Xop, Xoroar, Xovar, Xubec, Xugador, Sopes broxes,etc...

user catalan nivel B | Hace más de 10 años

Me acuerdo cuando tuve que prepararme para examinarme del nivel B de català. Antes era indispensable para poder trabajar en la administración. Mi profesora, que aprovechó ese verano para dar un buen repaso a la lengua catalana, pues era su único punto débil o asignatura floja en la carrera, me decía que cada vez que me expresara en el examen oral, lo exagerara todo como los mallorquins, o sea, que empleara mucho las ooooossss. Y funcionó, de menorquín nada, del artículo salat que me olvidara, como si fuera mallorquina, pues a ella, le enseñaron así durante su carrera de magisterio. Y funcionó, creo que necesitaba un notable para aprobar y saqué un 8. Que quiero decir con todo esto, que desde hace muchos años, una cosa es hablar el dialecto y otra bien distinta escribirlo. Pero no somos mallorquines ni catalanes, que conste. Yo soy castellano parlante, y, cuando hablo en menorquín, todo el mundo me hace de Lleida o de Valencia, de Menorca no¡¡¡. Además en cuando me escuchan, me entienden perfectamente pero me contestan a todo en castellano, pobrecita, no vaya a ser que me líe. Aún así lo practico con quien me deja hacerlo sin complejos, que una cosa es el acento y otra la gramática o la ortografía.

user jojojojo | Hace más de 10 años

Juanjo..conprate un "atlas"...que no has salido de tú pueblo!!!!!!!!jajajajajja

user juanjo | Hace más de 10 años

Quin panorama més pobre ofereixen aquests quatre mestres menorquins; reneguen de sa llengua que van aprendre dels seus pares, avis i avantpassats ... sa nostra llengua és es menorquí, mestres !!! lo que ha de romandre a Menorca és es menorquí; es català s'aprèn amb un simple curset quan fa falta i llest. Amb es català te mous per Girona, Lleida i para de comptar ... molts a Balears som més oberts i aspiram a moure'ns per tota sa península, per Europa, per Amèrica i volem dominar altres llengües. No passeu pena que es català no se perdrà perquè a Catalunya ja se preocupen d'açò. Lo que podríeu fer és partir a viure a Catalunya i deixar-mos en pau.

user emma | Hace más de 10 años

visca menorca i sa nostra llengua que no es. el castellano

user Un Menorquín | Hace más de 10 años

A mi no me representan. Soy menorquín y para mis hijos quiero lo mejor. Y lo mejor para ellos es el inglés y Castellano. Todo lo demás.....

user 404 not found | Hace más de 10 años

La culpa és del pancatalanista d'en Jaume I, que mos va dur una llengua que no era sa nostra.

user Idoia | Hace más de 10 años

¿Cómo que en España se habla un buen español? ¿Es que no has escuchado a un andaluz de Cádiz o de cualquier pueblo de Sevilla, o de Granada? ¿Eso es para ti hablar bien español? Amos anda... Si no hay Dios que les entienda!! Por favor!!!

user Terea ta | Hace más de 10 años

Idoia, en España se habla muy bien el español, o sea castellano, eres vasca? El Euskera si que es confuso, solo es claro para cuatro, el castellano, idioma de España, es claro y precioso y según acentos, pues así suena, pero su escritura es autentica. Tu eres española, siéntete orgullosa de tu idioma y no busques fuera de España la perfección en el acento

user Idoia | Hace más de 10 años

Totalmente de acuerdo con ese que firma con ese nombre tan raro Sobbo.. no se qué. España es por desgracia una anomalía a nivel mundial, y no solamente en el tema educativo de la lengua española en su propio territorio, sino en muchos otros asuntos. También quiero decir aquí que somos una anomalía ya que es precisamente en España donde se habla el español más nefasto, comparado con el que se habla en muchos países de América latina, como Perú o Chile, por poner un par de ejemplos. Esto no sucede con ningún otro idioma, naturalmente. En Francia es lógicamente donde se habla el mejor francés y en Inglaterra donde mejor se habla en inglés. Pero.. amigos!! Spain in different!! qué cruz!!!!

user Biel Barber | Hace más de 10 años

Sí que hi ha debat, menorquins estimats! Però més enllà del debat és la veritat educativa, que procedeix de l'experiència educativa. No parleu sense saber-ne, si us plau. L'experiència, i no pas d'ara sinó d'anys, indica que l'alumne escolaritzat en català, acaba dominant el català, el menorquí i el castellà. També ha de saber una mica d'anglès, però aquesta llengua no és nostra i qui vulgui dominar-la ha de fer-lo de manera extraescolar. Visca Menorca, i visca el català / menorquí.

user Sobbotendorff | Hace más de 10 años

A Oi. Vaya usted a Cardiff y exija educación vehicular en galés, a ver qué le dicen. Se le deshuevarán de risa en la cara.

user 2015 | Hace más de 10 años

Aquest debat estava totalment superat i per culpa del PP i dels seus satèl·lits disfressats d'organitzacions "culturals" anem cap enrera.

user Oi | Hace más de 10 años

a Cooficiales: Usted escribe preguntas en castellano sin utilizar el símbolo "¿", además de otras faltas ortográficas... e intenta denunciar el analfabetismo. Quizá el problema de la educación no está en las aulas.

user Oi | Hace más de 10 años

A Sobbotendorff: Existe el idioma galés y en Cerdenya hablan varios idiomas, los demás ejemplos los desconozco. Siento dejarle en evidencia y espero que la próxima vez podamos tener un debate sin recurrir a las mentiras. El menorquín no es un idioma, ya que utiliza las reglas gramaticales del catalán y la mayoría de léxico, como cualquier otro idioma y dialecto del mundo. Con lo de los derechos ni entro, porque ya es de risa su comentario...

user Cooficiales | Hace más de 10 años

Vivimos en democracia y por supuesto que podemos opinar sobre la educación de nuestros hijos, en la esfera pública y en la privada, sólo faltaría. Lo contrario sería una dictadura, se os ve el pelo y los extremos se tocan al final. Y la educación excluyente, con perdón, es la catalana, que si los sacas de sus països catalans, no son capaces de comunicarse de manera oral y escrita con el nivel adecuado y quedan, vuelvo a repetir, como analfabetos.

user Cooficiales | Hace más de 10 años

Vivimos en democracia y por supuesto que podemos opinar sobre la educación de nuestros hijos, en la esfera pública y en la privada, sólo faltaría. Lo contrario sería una dictadura, se os ve el pelo y los extremos se tocan al final. Y la educación excluyente, con perdón, es la catalana, que si los sacas de sus països catalans, no son capaces de comunicarse de manera oral y escrita con el nivel adecuado y quedan, vuelvo a repetir, como analfabetos.

user alumne escola d´adult | Hace más de 10 años

Molt bè, volem una ESCOLA PÙBLICA I LAÌCA , ¿ Esteim a temp........?

user ecp58 | Hace más de 10 años

Sr. Catalino, pongamos por ejemplo a dos amigos de Campos o Muro hablando en mallorquín en medio de la Pl. Sant Jaume, a ver que catalán les entiende. O dos amigos de Es Migjorn o Mercadal o cualquier otro pueblo de Menorca hablando menorquin, que catalán les entiende? ninguno, y si no haga la prueba y lo comprobará personalmente, yo lo hice, y soy menorquin de padres y abuelos menorquines y me resisto a que el menorquín desaparezca en favor del catalán, que también es una lengua tan respetable como otra cualquiera, pero a cada uno lo suyo.

user Ignorància atrevida | Hace más de 10 años

Aquest Estat no pot anar bé mai amb la incultura que hi ha. La ignorància és tan atrevida que la gent es posa dir autèntiques estupideses lingüístiques i es queden tan amples. I aquests que es defineixen com a pares, com si això els hi atorgués el dret a decidir que i com han d'aprendre els seus fills, dir-los que això només ho poden fer a l'esfera privada. No poden triar ni la llengua vehicular ni els continguts. Només hi faltaria!. Perquè en cas contrari, cadascú podria triar que, com i quan fer-ho i això és impossible. Com tampoc ho és això del "xec" educatiu. Si un no vol anar a un centre públic i per ideologia vol que els seus fills rebin una educació excloent castellana o en un altre idioma, possiblement més profitós, que ho paguin de la seva butxaca.

user Sobbotendorff | Hace más de 10 años

A Oi. Si por cosas de la vida acaba usted en Gales sus hijos aprenderán en inglés y no en ningún dialécto céltico. Si acaba en Córcega sus hijos aprenderán en francés y no en ningún dialecto corso. Si acaba en Cerdeña sus hijos aprenderán en italiano y no en sardo. Si va a Hawai probablemente podrá escoger entre japonés, español y por supuesto inglés. España es la anomalía a nivel mundial. Pero oiga, que a mí me la sopla en qué lengua se escolarizan los hijos de los demás. Por mí, como si los escolarizan en turco o en swahili. Yo quiero que los míos se escolaricen en español, lengua tan propia de Menorca y tan respetable como el menorquín. Y recuerde, los derechos son titularidad de las personas y no de las colectividades.

user Catalino | Hace más de 10 años

ecp58 o esceptico, Si el menorquin o el mallorquin no se parecen al catalán, segun usted, a que se parecen ? Yo no se que identidad tiene usted, pero no debe de ser muy balear ya que desconoce los mas elementales hechos de la historia de nuestra comunidad, pero aun así se atreve a decir que hay que cambiar el estatuto según su conveniencia, Señor, es mucho mejor que el que llega a un sitio se adapte a sus normas y no al reves.... siempre se puede ir a vivir a Salamanca si le gusta tanto el idioma se Cervantes

user ciutadallenca | Hace más de 10 años

Pido desde YA que el catalan tenga las mismas horas lectivas que el español y el ingles,seria un sueño.

user Cooficiales | Hace más de 10 años

Para Oi: yo también vivo en Menorca, isla que forma parte del territorio español y cuyas lenguas cooficiales son el castellano y el catalán. Por qué entonces en el colegio de mi hijo se le dedican al castellano las mismas horas que al inglés, es decir 1-2 por semana? Por qué una de las lenguas cooficiales tiene en el ámbito educativo tratamiento de lengua extranjera? Por qué los niños y los jóvenes de aquí apenas saben escribir en castellano sin parecer analfabetos?

user Cordura | Hace más de 10 años

El nivel de castellano, lengua oficial en toda España (sí, España, el país donde vivimos), en alumnos de primaria y secundaria es vergonzoso. Tenemos que defender el menorquín y fomentarlo con todas nuestras particularidades, que no caiga en el olvido como pretendió la dictadura franquista pero, por el bien de las generaciones venideras, no debemos caer en la trampa del catalán.

user Crític | Hace más de 10 años

És molt trist que encara algú hagi de definir el que parlem....És tan absurd com que un andalús hagués de fer una declaració dient que els que xerren és el castellà, aixo sí, en una modalitat del sud, no fos cosa que algú se senti ofès. Igual d'absurd que els polítics dretans de valència, contra la ciència lingüística hagin volgut dir que ells parlen una altra llengua o que el que es parla a la franja catalanoparlant d'Aragó no és català sinó una modalitat lingüística pròpia, tot amagant la realitat de la qüestió. I què dir de les reunions a les illes amb en Jorge Campos, com si fos una eminència lingüística i representés els interessos legítims de la societat?. I què dir dels municipis que han aprovat el nom amb dues llengües?. Sense paraules (i sense vengonya, naturalment!), . I de tot això, en tenen la culpa els del PP i els grupuscles, minoritaris i molt renouers, que només volen destruir i fragmentar la llengua amb discursos falsament defensors de la llibertat lingüística i falsament defensors de les modalitats locals que, al cap i a la fi, només volen aconseguir que la llengua castellana sigui preponderant i sigui la llengua de comunicació en entorns formals i arrinconar la llengua catalana a l'entorn familiar i no formal. Basta veure l'andròmina anomenada IB3 que impulsa aquest programa polític

user cromapons | Hace más de 10 años

Que a aquestes alçades encara tinguem que justificar la nostra llengua es penós, fa 30 anys que lluitem contra el PP, que vol abolir la noistra llengua, fins quant hoi permitirem?

user leexerrarescolta | Hace más de 10 años

alucino con los comentarios!!!!!!!ohhhhh que viene el coco!!!!!!per favor,please, no hay nada definitivo y ya nos cargamos la gente...que patetics que som!!!!!!!per cert aquesta gent es paga de sa seua butxaca es seu temps.......no hi ha res definitiu........hi participan gent de tots colors!!!!!!!!! ahhhhh a ses balears hi ha dues llengos oficials català i castellà....gracies.

user Oi | Hace más de 10 años

Per sobbotendorf: Entenc que vius a Menorca. Una illa, on des de fa segles es parla català, amb el dialecte menorquí. Si, per aquelles coses de la vida acabes vivint a la regió sud de Suïssa, els teus fills estudiaràn en italià, i si vas al nord, en francès. Si vas a Argentina, no estudiaran el mateix castellà que tu has après. Cada regió té les seves normes, i la llibertat individual que reclames no està per damunt de la llibertat de la societat. Abans de resignar-te, hauries de conèixer on vius i les particularitats de la teva regió.

user pateiqueichon | Hace más de 10 años

vaya panda de aburridos , nadie me dira a mi como hablar a mis hijos . ningú en dirá com xarrar als meus fills . ho poc posar en tots els idiomas del mon .. quins inútils

user Magda | Hace más de 10 años

Llengua pròpia i a més "ni más ni menos" hores q les altres. Aquí hi ha q diu mentides.

user Sobbotendorf | Hace más de 10 años

Como padre esta gente a mí no me representa. Lo de "lengua propia" que se lo metan por donde les quepa. Yo lo que quiero es que haya libertad educativa y que sean los padres los que escojan en qué lengua se educan sus hijos. Quiénes son ellos para decidir estas cosas en mi nombre ?? Que se implante el cheque escolar, que se establezca una pluralidad de modelos educativos y que la gente escoja. Qué problema tienen con la libertad de elección de lengua ????

user currante | Hace más de 10 años

i a estos quien les paga estas vacaciones a mallorca todos los que trabajamos de verdad esto de maestro es un chollo nadie les pide explicaciones ellos solo tienen derechos pero ninguna obligacion

user MARIUS | Hace más de 10 años

ecp58. Tens tota la raó, el mallorquí i el menorquí poc s'assemblen al català. El Menorquí s'assembla al ucraïnès amb ascendents indonesis, clar que si, no hi ha cap mena de dubte.

user ecp58 | Hace más de 10 años

A ver si nos enteramos de una vez, en los colegios e institutos se enseña y se adquieren mas o menos conocimientos, pero se educa en casa de cada uno. Que el catalán, lengua totalmente respetable, sea la lengua de Baleares no me parece bien. El mallorquin y el menorquin poco se parecen al catalán. Creo que es un menosprecio a nuestra identidad. Cierto que lo pone en nuestro estatuto, pero ya es hora de cambiarlo y ponernos al dia.

user | Hace más de 10 años

... Precisament, estimat Watson, precisament...

user Masca | Hace más de 10 años

S'està parlant d'educació manumenorca. Les religions res tenen a veure amb l'educació, i per tant, no crec que s'hagi de tractar, simplement han d'estar fora.

user bra-vo | Hace más de 10 años

Un titular absolutament interessat i oprtunista. Bra-vo!

user Miquel | Hace más de 10 años

Que el catalalán no tenga ni más ni menos horas lectivas que otras lenguas es considerarlo lengua prioritaria? Esto es todo lo contrario. Esto es lo que pretendia el TIL, considerar el catalán como una lengua más, como si en Balears no tuvieramos lengua propia

user Adagio | Hace más de 10 años

Un titular que no diu res. El que defineix el Català com a llengua pròpia de les Balears no és Illes per un Pacte, sinó el propi Estatut d'Autonomia. Ningú s'ha inventat res!

user | Hace más de 10 años

... No he leído nada acerca de eliminar la asignatura de adoctrinamiento religioso del currículo escolar. NO lo entiendo. ¿quiere decir eso que mientras todas las asignaturas se impartan en catalán, incluida esa que no lo es y no debería serlo y podríamos haber aprovechado la oportunidad para quitarla, TODO seguira igual? El tema de la lengua es importante, pero han descuidado el tema de proteger a nuestros niños frete al proselitismo. ¿Otra oportunidad perdida?

Lo más visto