Síguenos F Y T I T R

El Govern prohibirá por ley que el topónimo oficial de Maó sea bilingüe

El Parlament inicia el trámite para volver a la versión anterior a Bauzá de la Ley de Normalización Lingüística

Señal con el topónimo 'Maó-Mahón'

|

El pleno del Parlament iniciará, el próximo martes, los trámites para que el topónimo de Maó tenga como única forma oficial la catalana. La proposición de ley que ha presentado el grupo parlamentario PI, permitirá dar, por tanto, marcha atrás a los cambios que introdujo el Govern de José Ramón Bauzá en lo que respecta a la Ley de Normalización Lingüística, unas modificaciones con las que el catalán dejó de ser un requisito y pasara a ser un mérito para los trabajadores públicos, además de 'castellanizarse' los topónimos que hasta el momento se escribían en catalán y de acuerdo con el preceptivo informe de la Universitat de les Illes Balears.

La propuesta que se debatirá este martes contempla, por tanto, la modificación de la Ley de Normalización Lingüística para recuperar la versión aprobada por consenso en 1986 y que reconoce el protagonismo del catalán como lengua propia de Balears. Con esta iniciativa el PI toma la delantera al Govern, que también estaba trabajando en estos cambios. El Consell de Govern de finales de julio aprobó el inicio de la tramitación del anteproyecto de la ley de Función Pública, unos trámites de mayor calado que la propuesta del PI pero que van en la misma dirección. La modificación que propone el PI es calcada al articulado anterior a la modificación de Bauzá y a la que el Govern prepara pero que, por razones relacionadas con el nivel 33, se ha retrasado.

El diputado de Més per Menorca, Manel Martí, ya ha avanzado que su formación apoyará la iniciativa, como harán también, con toda probabilidad, los partidos que forman gobierno. El diputado menorquinista explica que en lo que afecta al catalán como requisito, la modificación de la Ley de Normalización Lingüística «es necesaria pero no suficiente», requiere de la modificación de la Ley de Función Pública que ya tramita el Govern.

Cabe recordar que la Ley de Normalización Lingüística aprobada en 1986 decía que «los topónimos de Balears tienen como única forma oficial la catalana» y ésta debía tener en cuenta el asesoramiento de la UIB. Con la revisión impulsada por el Govern del PP y que, en aquel entonces era conseller de Administraciones Públicas el menorquín Simón Gornés, los topónimos pasaron a poder tener como forma oficial la catalana o la castellana y la catalana conjuntamente. una modificación que Manel Martí considera que fue «pensada únicamente por el caso de Maó» puesto que durante este periodo de vigencia de la ley «no se han llevado a cabo otras modificaciones de topónimos».

Por tanto, con este cambio de la Ley de Normalización Lingüística se recuperará la oficialidad única de la forma catalana, prohibiendo la denominación bilingüe del topónimo. Se abre la puerta a que el actual Maó-Mahón vuelva a ser Maó. Manel Martí cree que el Ayuntamiento tan solo deberá adaptarse a la nueva ley y a los criterios establecidos por la UIB para cumplir con la legalidad.


[Lea la noticia completa en la edición impresa o en Kiosko y Más o My News]


Reacciones

- Conxa Juanola, alcaldesa: «Al modificarse acataremos la ley, es nuestra obligación»

- Águeda Reynés, exalcaldesa: «El cambio excluye mientras que el nuestro era inclusivo»

Lo más visto