Síguenos F Y T I T R
Hoy es noticiaEs noticia:

Denuncian la exclusión del catalán en la rotulación de algunos centros sanitarios de Menorca

Fem-ho en Català lamenta que en algunos centros de salud no se cumple la normativa

La entidad denuncia que en muchas ocasiones los carteles elaborados por los propios trabajadores de los centros de salud o por la Conselleria se redactan solo en castellano. Además, a menudo no llevan firma ni logotipos, lo que contraviene la norma | Foto: Fem-ho en català

|

La asociación menorquina Fem-ho en Català denuncia que la rotulación de los centros sanitarios de Menorca no cumple con la normativa lingüística vigente, al excluir o relegar el uso del catalán en muchas ocasiones. Esta afirmación se basa en un estudio de campo realizado por voluntarios de la entidad, quienes revisaron in situ la señalización lingüística en diferentes instalaciones sanitarias de la Isla.

El informe de la entidad, que también constata que los usuarios no siempre pueden expresarse en su lengua al acudir a un centro de salud, fue entregado el pasado miércoles al gerente del Àrea de Salut de Menorca, Bernardo Pax, con el objetivo de reclamar medidas correctoras y proponer mejoras.

Rotulación en los centros

El estudio hace especial hincapié en el ámbito de la señalización, para lo cual se ha analizado la comunicación no verbal en los principales centros sanitarios de la Isla. El    informe pone de manifiesto un «déficit significativo» en el uso del catalán en los rótulos emitidos por la Conselleria de Salut, así como una «notable irregularidad» en la rotulación elaborada por el personal del sistema público de salud para informar a los usuarios sobre diversos aspectos.

En este sentido, se denuncia que, en muchos casos, los mensajes relacionados con el funcionamiento del centro —como el traslado de ciertos servicios o los cambios en los horarios— están redactados únicamente en castellano. Además, a menudo se trata de folios impresos en el propio centro, sin firma ni logotipo, lo cual, según señalan, contraviene la normativa vigente. En contraste, la entidad asegura que los rótulos y carteles que dependen del Àrea de Salut de Menorca sí cumplen con la normativa.

Por centros, desde Fem-ho en Català denuncian que en el Hospital Mateu Orfila y en el centro de salud de Dalt Sant Joan la situación lingüística de la cartelería es incoherente: mientras la dirección del Àrea de Salut cumple con la normativa, los carteles que dependen de la Conselleria de Salut y del personal sanitario caen en el monolingüismo en castellano. También se denuncia la mala praxis en el centro de salud de Ferreries. En cambio, se destaca el cumplimiento de la normativa en el centro de salud Es Banyer de Alaior, en la unidad básica de salud de Es Mercadal y en el Canal Salat de Ciutadella.

«El estudio constata la diversidad en el cumplimiento de la normativa lingüística en relación con la comunicación institucional escrita, puesto que algunos centros de salud lo hacen muy bien y otros muy mal. Pero esto tiene una solución muy fácil, barata y rápida de aplicar», señala Moritz Werner, uno de los integrantes de la entidad.

Uso del catalán

El estudio de Fem-ho en Català también contiene una parte basada en encuestas anónimas a los usuarios de los centros de salud. En este apartado destaca que un 15 por ciento de los encuestados aseguran que «no se han podido expresar en su idioma con normalidad y sin ningún condicionante». Desde la entidad, subrayan que «esta cifra implica que entre uno y dos de cada diez usuarios o pacientes no han podido hablar en catalán con profesionales de la salud. Es decir, ni siquiera les han entendido, y esto es muy grave».

El estudio también señala que el castellano es la lengua utilizada por los sanitarios de las instituciones menorquinas en un 17,3 por ciento de los casos, y en un 5 por ciento por parte de los trabajadores del área administrativa.

Asimismo, la entidad asegura que han detectado una mayor insatisfacción lingüística en el Hospital Juaneda Ciutadella, donde el porcentaje de personas atendidas exclusivamente en castellano se eleva hasta el 23 por ciento.

46 comentarios

Juan00gr Juan00gr | Hace 7 meses

hssds : Chaval tu si que no entiendes nada. Si yo estoy hablando inglés con otra persona que también sabe español y llega otro que sabemos que no habla inglés? Le intentaríamos gankar en castellano, primero por educación (cosa que tu no tienes) y segundo por que podamos participar los 3 en una conversación y entendernos todos. En tu casa y con tus amigos o personas que hablen tu idioma habla lo que quieras..... Y si llega un inglés un francés un ecastellano , etc etc. Procura entenderte con ellos,nada mas. Gente como tu sois los que ps estais cargando la educación y ka convivencia de las personas.

user Nebraska | Hace 7 meses

JaumeComentario totalmente xenofobo y fascista

Fart Le Normand | Hace 7 meses

Y volvio metome con to@s, que nivel......

user Hasta aquí | Hace 7 meses

JordyOjalá tú al menos supieras escribir bien en castellano...

user Rokuruta | Hace 7 meses

Torna-m'hi amb sa mateixa cançó! Molta gent només apareix per atacar sa nostra llengua, forasters odiadors d'es català. Personalment m'avorreix fer didàctica amb gent així, no els hi entra. S'han de fer tots els esforços necessaris per fomentar i prioritzar sa nostra llengua, molt bé per sa associació. I a qui no li agradi, aire!

Mazinger Mazinger | Hace 7 meses

Abu UmarI es clar que no! Però si que rallam sa llengua (amb totes ses variants que vulguis) catalana. I qui viu aquí i no la vol aprendre o entendre és un mal educat.

user Jordy | Hace 7 meses

hssdsY tú no entiendes que vives en ESPAÑA holaaaaaa

hssds hssds | Hace 7 meses

Jaja, en Viriato tu, està més passat de moda que es malibú amb piña

user Abu Umar | Hace 7 meses

No Som Catalans

user | Hace 7 meses

Tampoc els consentiments informats ni el programa informàtic són en català!

user buho | Hace 7 meses

un menorquiny xerram menorqui

user Hasta aquí | Hace 7 meses

JOSE1988"de que van?" sense accent és menorquí?. "i" sense majúscula és menorquí? "seva" és català o menorquí? A Ciutadella diuen seua. "Menorquin" (amb majúscula, sense accent i en castellà què és? "pels Català" què vol dir en menorquí? En menorquí es diu "amb Castellà" o "en castellà"? En menorquí "nes Català" s'escriu amb majúscula? "esta" en menorquí va sense accent? Ufff, teniu un bollit dins es cap. La gent amb menys cultura és la que creu que més raó té, està més que estudiat...

user Hasta aquí | Hace 7 meses

Juan MariaYo no entiendo el Menorquí, solamente entiendo el Ciutadellenc. Por lo tanto, por favor, no al Menorquí i sí al Ciutadellenc. JAJAJA, qué chorradas, dios...

sancucufato sancucufato | Hace 7 meses

yodoblers públics no n'hi ha aquí, se'n gasten més quan només es castellà, i ho hem de canviar tot. només volem que es dignifiqui sa llengua de sa terra a on vivim i que no venguin es forasters castellans a eliminar sa llengua, dient que amb ells has de xerrar sa llengua castellana. NO i NO, com que m'entendràs et xerraré català i si cosa no la has entesa t'ho repetiré amb castellà, però no canviaré sa meva llengua. molt de "joventuts hitlerianes catalanes", esq vosaltres si que sou h¡tler

Juan Maria Juan Maria | Hace 7 meses

Menorquí i Castellano por favor. Vamos a perder toda la cultura y es Menorqui.

user Oscar Formidable | Hace 7 meses

ViriatoMuy bueno lo de Catalibanes

user Oscar Formidable | Hace 7 meses

No hay medicos , enfermeras.. servicio pésimo. Pero la Queja es el la rotulación. Los políticos y sus secuaces engañando.

user Jaume | Hace 7 meses

Entre xernegos, immigrants i guiris...hem normalitzat que tot sigui en castellà. Una pena que no valorem sa nostra llengua.

user Hasta aquí | Hace 7 meses

ViriatoTiene toda la razón, el castellano está tan apartado que los estudiantes que van a estudiar a Madrid no pueden seguir las clases por que no entienden el idioma que hablan en Madrid. JAJAJA, la de chorradas que llegáis a decir...

user JOSE1988 | Hace 7 meses

A veure, es catalans aquests de que van? i ja no dic des Menorquins renegats de sa seva cultura que pretenen canviar es Menorquin pels Català. A Menorca sa informació te que estar amb Castellà i Menorquin i a nes Català que no li agradi ja sap on esta sa porta per anar a sa seva tan estimada Catalunya.

Unalectora Unalectora | Hace 7 meses

A veure: rallan en menorquì un 20% i pacients en castellá uns 75% i altres llengues un 5%. En quina llengua deu ser els cartells? Tu vens a un metge/ssa per la teva salut. Qui t'importa mes, la salut o qui se exprese en català? Vistè tambè entès el castellà. Cap problema.

Viriato Viriato | Hace 7 meses

Vamos a ver, señores catalibanes, aquí lo único que está reiterada y ampliamente excluido en múltiples ámbitos, es el idioma común de todos los españoles. Se ha excluido desde hace mucho tiempo la forma tradicional e histórica en español de prácticamente todos los topónimos, empezando por el que da nombre a la capital insular Mahón y siguiendo por todos los demás, Ciudadela, Ferrerías, Alayor, San Cristóbal, San Luis, Villacarlos. Se ha excluido la nomenclatura en español de todos los rótulos en todas las carreteras, caminos y calles de Menorca. También se ha hecho lo mismo en toda la rotulación de edificios públicos y un 99% de los negocios privados. El español está prácticamente proscrito desde hace décadas en todos los centros pseudo educativos por todo el archipiélago. Entonces ¿Qué idioma es el que realmente está excluido, marginado, menospreciado y vilipendiado por supuesto a nivel institucional y público y también en muchos ámbitos privados, señores catalibanes?

Pili Pili | Hace 7 meses

¿Eso también vale para el típico "Vuelvo en cinco minutos" escrito a mano apresuradamente? .

hssds hssds | Hace 7 meses

StormfrontEs que no lo entiendes. Si tu en tu casa, donde tu casa sea, eres libre de hablar con tu lengua materna y que todo el mundo te entienda, porque yo no soy libre de hablar con la mía en mi casa y tengo que cambiar a la tuya? Lo mismo por el resto de immigrantes que no hablan ni uno ni otro. Es que no me entra en la cabeza. No entiendo como alguien que migra a otro sitio en busca de una vida mejor no respete la cultura del sitio donde migra.

user Ciudadana | Hace 7 meses

StormfrontYo, personalmente, hubiera TAMBIÉN solicitado al Parlamento Europeo que incorporen el SILBO CANARIO, es utilísimo, un apagón, un boicot, etc y no necesitarán PCs, con el silbo canario se mandan mensajes. Muchísimo más útil que lenguas minoritarias que a NADIE interesan......

Elver Galarga Elver Galarga | Hace 7 meses

El aburrimiento causa estragos. Igualdad a conveniencia

sancucufato sancucufato | Hace 7 meses

Cacono sé què seràs tu, jo soc balear i xerr és català. i tots els que deis amb doblers públics, SI, a on hauríem de llevar doblers públics es al que vol fer na canadas fent que es pugui elegir sa llengua vehicular en l'educació. sa llengua oficial és la que es xerra i punt, i si no en vols aprendre, fora. tant de mals de cap que genereu, podeu teixir que és un bon entreteniment.

user Hasta aquí | Hace 7 meses

Es alucinante ver como, para muchos, es una aberración pedir que se rotule en la lengua en la que se habla aquí (no en Madrid)... JAJAJA, qué catetos son algunos... El problema es que realmente pronto la lengua de esta isla será el castellano porqué no quedará un solo menorquín...

user Mahonense | Hace 7 meses

¡Menudo drama! Hoy no podré dormir como muchos. "Fem-ho en català" = "Jovent republicà" = Juventudes hitlerianas de Esquerra republicana de Cataluña, unos "forasters" que vienen por aquí a imponer su agenda ideológica.

user Venga ya | Hace 7 meses

El caso es que, por lo general, si hay una lengua ninguneada por las administraciones en Menorca, esa es la española. No hay un movimiento ciudadano que la defienda. Esta a la vista, no hay más que salir a la calle y ver, por ejemplo, la señalética urbana. Lo que esta gente quisiera con tanta tabarra es acabar con la lengua española en las islas, están ciegos a su valor cultural e importancia mundial, y prefieren ser la cola del ratón que la cabeza del león .

user Stormfront | Hace 7 meses

hssdsSi fuésemos todos menorquines y catalanes los que vivimos en la isla tendría lógica pero no es así. Como iB3 cuando entrevistan en catalán a un catalán no parlante. Muy bonito.

Juan00gr Juan00gr | Hace 7 meses

Ya estamos otra vez con otro chiringuito de vergüenza. En todo caso se debería rotular en los dos idiomas y todos contentos, y no imponer por la fuerza uno ( como hacia Franco).Esto qye es una dictadura ??. Tanto derecho tenemos los hispanohablantes que los catalanoparlantes. Y aún más, también en Menorquin que es la lengua de Menorca, y no el catalán sue también es impuesto.

user Silesius | Hace 7 meses

CacoEm saps dir en quin idioma estic escrivint jo?

user Ciudadana | Hace 7 meses

A mí sólo me interesa que me hablen en catalán y si es del Ampurdan mejor.! Lo demás me tiene sin cuidado, si el médico en vez de un linfoma me ve una depresión pues ...... ya se me pasará. Yo como Trump pero en vez de América First digo. Catalán First!!! 🤣🤣🤣

un menorquin un menorquin | Hace 7 meses

en menorca no somos catalanes, somos menorquines y punto,

user buho | Hace 7 meses

Mes val en menoqui Catalán dialecte politic ?

I6 Idò sí! | Hace 7 meses

50-50% Català-Castellà///Castellano-Catalán. Al any 2025 no creg que hi hagi ningú que no ho entengui. Esta Ben Clar, ara be tots aquets defensors de ¨Tan sols es catala¨, si tant es d´hi agrada, a catalunya el parlen molt bé, ja poden començar a partir. Dues llengues, major riquesa llingüística, i si pot ser tres millor!

Pit Pit | Hace 7 meses

De la calidad de la sanidad no hablamos....ni en catalán...

user Ramón Ramírez | Hace 7 meses

Oh no! ¿Que vamos a hacer? ¡No hay un cartelito de "silencio por favor" en catalán! Que ridículos.

user Caco | Hace 7 meses

¡ Pero ! No somos catalanes, ¡Que manía de obligar a la gente a saber este idioma que no es el nuestro.

Robespierre Robespierre | Hace 7 meses

En la isla el catalán, solo es exclusión, ni médicos, ni trabajadores para las nuevas residencias de mayores, gente preparada que puede trabajar aquí, ya está bien, de poner impedimentos lingüísticos, catalán si, pero si no lo hablas da igual, me importan sus conocimientos!! Las pulseritas de colores me dan igual, necesitamos profesionales en todas los ámbitos, construyamos viviendas para esta gente, en diez años, que será de nosotros, nadie quiere venir.

hssds hssds | Hace 7 meses

StormfrontPorque el gallego o el euskera no tienen ninguna vinculación con Menorca. El valenciano, por su parte, es catalán igual que el menorquín, así que no hay problema con ese. Lo que sí es una falta de respeto es imponer el castellano a los menorquines que viven y se relacionan en su lengua materna. La Constitución —tan invocada cuando interesa— dice claramente que, además del castellano, “las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos” y que “las distintas lenguas de España son un patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y protección.” Així que feis es favor de respectar sa cultura i sa llengua de sa gent d’aquí, i deixau de voler imposar es castellà com si fos superior a la llengua pròpia de Menorca. I si no l'entens, l'aprens!

user Spiderman | Hace 7 meses

Me importa entre cero y nada....como si que estuviera en catalán me solucionará los problemas

Dali Dali | Hace 7 meses

Aburrits

yo yo | Hace 7 meses

por mi se pueden ir todos a tomar...q cansinos..el dinero publico hay q gastarlo en cosas utiles,q mucha falta hace..cerrar el grifo a todas estas tonterias ya

user Stormfront | Hace 7 meses

Leer para creer. Será que todos los miembros de esta asociación no entienden el castellano. Cualquier ciudadano nacido en españa entiende el castellano pero no todo ciudadano entiende el catalán. Que falta de respeto hacia la gente que no entiende el catalán. Como los que provienen de la península, fuera de españa, turistas, inmigrantes.... ya puestos por que no exigir el gallego, valenciano, euskera.... u otras lenguas como el árabe. RIDÍCULO.

Lo más visto