La asociación menorquina Fem-ho en Català, muy activa en la defensa del cumplimiento de la normativa sobre la normalización lingüística, ha logrado que el Ministerio de Justicia emita una orden para que los juzgados y tribunales de Balears utilicen únicamente los topónimos en catalán de sus sedes, independientemente de la lengua en que estén redactados los documentos.
De esta manera, los órganos judiciales deberán usar formas como «Maó», «Palma» o «Eivissa», y no «Mahón», «Palma de Mallorca» o «Ibiza».
Desde la entidad, que ha hecho uso del derecho de petición recogido en el ordenamiento jurídico, consideran que el hecho de que el poder judicial utilice denominaciones no oficiales es «inaceptable e incomprensible, teniendo en cuenta que está sometido al imperio de la ley».
En este sentido, recuerdan que tanto en el ámbito autonómico como en el estatal, la legislación que regula la toponimia es muy clara y establece que los topónimos en Balears deben estar en catalán.
Desde la entidad también denuncian lo que consideran un intento de borrar la identidad lingüística de las islas, así como el uso escaso que se hace de la lengua propia de Balears en los juzgados de las islas. «El uso del catalán en la justicia es residual, algo que no se corresponde con la realidad sociolingüística de la población», lamentan.
Bonito queda si lo de producto autoctono , hecho en Catalunya , jajajaja Espantos