Síguenos F Y T I T R
Hoy es noticiaEs noticia:
SANIDAD

Solo el Hospital Son Espases ofrece el consentimiento informado en catalán

Sanitaris per la Llengua señala que son documentos importantes que informan al paciente antes de aceptar o rechazar un determinado tratamiento o proceso

Dos modelos de consentimiento informado, el primero de Son Espases en las dos lenguas y el segundo de Son Llàtzer solo en castellano

|

Solo Son Espases ofrece a sus pacientes la posibilidad de leer y firmar en lengua catalana el consentimiento informado. Es el único hospital de las Islas que ha mantenido la información sobre riesgos, beneficios y alternativas a los procesos y tratamientos en las dos lenguas oficiales. Al parecer, un cambio en el sistema informático realizado hace más de nueve meses en todos los centros sanitarios de Balears provocó la pérdida de dicha documentación en su versión en catalán.

«Son documentos importantes que garantizan la autonomía del paciente, permiten que el enfermo acepte o rechace someterse a un determinado tratamiento o proceso y para ello tiene que estar informado adecuadamente», denuncia Tomeu Ramis, anestesiólogo y secretario de Sanitaris per la Llengua, comisión sectorial de la Obra Cultural Balear (OCB).

Ramis aclara que antes de verano solicitaron a la consellera de Salut, Manuela García, que se recuperaran dichos documentos en los hospitales de Son Llátzer, Inca y Manacor. «La consellera desconocía esta situación, nos dijo que era inaceptable y se comprometió a resolverlo en un par de meses. Seguimos esperando y hemos pedido reuniones en tres ocasiones a IB-Salut sin respuesta», lamenta.

El facultativo piensa que los pacientes no denuncian esta situación «porque muchas veces no son conscientes de sus derechos y tienen miedo de generar un conflicto con el médico que en ningún caso se daría», expresa.

Insiste en que el documento contiene información muy importante para el paciente «y siempre es más comprensible en su lengua materna» además de tratarse de un documento oficial tiene que estar en la lengua propia de las Islas.

Desde el Servei de Salut confirman que son más de 900 documentos perdidos que se tienen que redactar en catalán. Explican que es un proceso complejo y que ya se están empezando a subir a la plataforma de los hospitales los primeros lotes aunque no pueden confirmar cuando estarán todos disponibles.

71 comentarios

Juan Juan | Hace 9 meses

Basta el Catalan. Deberia estar illegal en cada institución de Espagna

mallorquí de santa margalida mallorquí de santa margalida | Hace 11 meses

Donald TrumpEs mallorquins som ben espanyols. Lo que passa es que hi ha espanyols que no volen que siguem mallorquins.

user Lluís | Hace 11 meses

HeyHa de venir s'extrema dreta a defensar sa llibertat individual, empresonant aquells que pengen adhesius reivindicatius. Qui se cregui es discurs que el compri. A Estats Units, gent amb pocs recursos econòmics ha votat un multimilionari que s'ha enrevoltat d'altres multimilionaris que manaran beneficiant es seus negocis i prescindint dets interessos de molts de votants que els han comprat es discurs. Com diu aquí sa dreta espanyolista, "disfrutarán lo votado". També a Espanya podrem "disfrutar lo votado" si arriba un govern de PP i Vox. Veurem què faran amb Catalunya i es País Basc. Serà interessant veure sa confrontació entre es nacionalisme espanyol, es català i es basc, o si faran téntol o arribaran a un acord. En matèria de llengües a Espanya, tota sa discussió ès conseqüència de s'enginyeria social castellanitzadora aplicada per s'Estat. Ses comunitats catalanoparlants han viscut usant sa seva llengua amb normalitat i sense conflictes durant segles, fins que s'Estat va poder ficar es nas i sa mà i les va voler castellanitzar. Es conflicte l'ha creat s'Estat, no es ciutadans, i s'Estat l'ha de resoldre, a parer meu seguint criteris de justícia i igualtat, no reprenent sa castellanització franquista que va esser sa causa des conflicte.

user Hey | Hace 11 meses

Lluís... y yo no encarcelo a nadie. En democracia. La gente se encarcela por sus actos. Son ellos los responsables de poner "dianas" en forma de pegatinas señalando los negocios de ciudadanos particulares que no hacen más que ofrecer bienes o servicios sin meterse con nadie. No obligan a nadie a comprarles. Y si se hubiera preocupado por indagar alguna declaración de los ciudadanos afectados, vería que dar servicios en dos o más lenguas a demanda del cliente. Que el no-uso del catalán se circunscribía a la cartelería. Defender a los que señalan, atacando a los señalados le define. Cómo le dije. Me gustaría ver si reacción si coloco pegatinas anti-nacionalismo catalanista en la puerta de su casa o negocio. Veríamos si le parece tan reivindicativo y lúdico...

user Hey | Hace 11 meses

LluísJeje Que graciosillo es. Siempre pretendiendo que sabe de lo que habla cuando habla de teoría política. Lo cierto es que no se aplicaron políticas extirpadoras de lenguas. Se aplicaron políticas de ingeniería social. Que son las que usted defiende en el siglo XXI. A usted la gente le importa un pimiento. Lo que quieran. Su libertad. La gente son cajas para usted. Cajas en las que meter idiomas, costumbres, religiones, deportes... Y el estado es el que tiene el control de la caja. Y no hace falta que le pregunto si lo entiende ya o no. Lo entiende. Pero no quiere asumir lo que es vivir en un sistema político que se basa en la defensa de la libertad individual. Así de simple. La libertad de los ciudadanos a usted le molesta. Por eso habla con las terminologías de sociolingüístas nacionalistas. De sociedades "sanas" y de "revertir". En vez de hablar de ingeniería social y de obligar a más de la mitad de la población de una sociedad a asumir su "ideal social" Siga echando de menos el pasado que nunca volverá....

user Lluís | Hace 11 meses

HeyQui vol enviar a sa presó unes persones per haver aferrat uns adhesius que reivindiquen sa llengua catalana no ès demòcrata ni defensa sa llibertat individual ni s'igualtat. Ès un autoritari o un totalitari. Qui té arguments no ha de menester insultar. S'insult ès una mostra d'indigència argumental. Només insultaré si m'han insultat prèviament. A mi, es drets lingüístics des mallorquins i es manteniment de sa llengua i sa cultura sí que m'importen, com a drets personals meus i com a drets col·lectius des mallorquins. S'extrema dreta se caracteritza per defensar es forts contra es dèbils: vol Estats forts i autoritaris contra es ciutadans, vol preservar es negocis des rics privilegiats contra ets interessos de sa majoria social, defensa es parlants de llengües molt esteses contra es parlants de llengües minoritàries… Pot esser que si arriba a governar s'extrema dreta —no per mèrit propi sinó per demèrit des partits tradicionals— es mallorquins perdem drets que hem conquistat en democràcia i tornem sofrir un règim autoritari que recordarà es franquisme, però no crec que duri quaranta anys. Si tal desgràcia passàs, resistirem i recobrarem sa democràcia. Sa Mallorca i s'Espanya del 2025 no són sa Mallorca i s'Espanya del 1936.

user Hey | Hace 11 meses

Lo evidente es que cuando no tienes argumentos y quieres seguir defendiendo lo indefendible, recurres al insulto o al "porque yo lo digo". Usted no ha insultado (x ahora) Se agradece Así que el "porque yo lo digo " entonces. Este es un foro de un medio muy local. Las ultimas elecciones fueron un foro de opinión mucho más fiable. Y parece que su corriente de opinión está en minoría y, cada vez más, en retirada. Así el que él que se va a molestar va a ser usted. Yo, ni hago mi día a día en castellano. Vivo en otro país. Me molestan los argumentos erroneos o falaces. Mi profesión ha sido crear argumentos y narrativas para defender frente a una corte. El futuro del castellano (que no se juega en las calles de La Palma o Barna) o el catalán me es indiferente. La lógica argumentativa y la defensa de libertad individual y la igualdad es lo que me importa

user Lluís | Hace 11 meses

HeySempre t'ho han d'explicar tot fil per randa i dues vegades perque no ho vols entendre. Espanya no pot aplicar avui ses polítiques extirpadores de llengües que va aplicar França fa dos o tres segles per sa mateixa raó que Palma avui no podria esbucar sa murada que va tomar fa poc més d'un segle: perque sa societat ha evolucionat i avui es drets de ses comunitats lingüístiques i es patrimoni històric material o immaterial tenen un valor que no tenien segles enrere. Avui, protegir sa diversitat lingüística d'Espanya va d'acord amb es valors de sa cultura occidental vigent, que reconeixen es drets de ses comunitats lingüístiques i ses llengües com a patrimoni immaterial de s'humanitat; en canvi, extirpar llengües avui vol dir atemptar contra es drets de ses comunitats lingüístiques i contra ses llengües com a patrimoni immaterial, i està tan mal vist com esbucar murades històriques. Ho entens ara o encara no?

user Iván de Lefa | Hace 11 meses

HeyLo que es evidente es que la mayoría opinamos como Lluís y basta verlo en cualquier foro de opinión por mucho que a usted le moleste. Bon dia i visca la terra

Ibn Sida Ibn Sida | Hace 11 meses

Donald TrumpLi recordam senyor a vosté i a qui faci falta que Sa República Bananera Catalanista no existeix ni ha existit mai. Ara, si vosté consulta ses pseudobases de dades de S'Institut Nova Historia podrà llegir que Catalunya ha estat antigament sa nació més gran del mon i que si avui es només una comunitat autònoma es per culpa dels molt malvats espanyolistes que durant segles sempre lis han fet sa vida sa punyeta. Ses repetitives pseudo-histories per adoctrinar de sempre....en resum.

user Hey | Hace 11 meses

LluísCómo siempre, usted y sus contradicciones. Afirma en un párrafo que "Espanya no pot fer avui allò que França va poder fer fa dos o tres segles." Para en el siguiente post, dos párrafos más abajo, afirmar lo contrario. "però frenar sa castellanització no basta: encara l'hem de revertir." Para revertir la situación en la que se encuentran las islas, el estado español o un gobierno independiente de la islas tendría que obligar a más de la mitad de la población de baleares con políticas como las que usted afirma que "Espanya no pot fer avui". El estado tiene que hacer con los castellanoparlantes lo que usted afirma que no puede hacer con los catalanoparlantes. De traca Se lo he repetido ("decir" no se acerca a describir el caso del número de veces) 100 veces. Negar la realidad es la forma más sencilla para vivir bajo el dolor del miembro fantasma permanente. Usted mismo.

user Lluís | Hace 11 meses

ca de bouS'Estatut d'Autonomia reconeix que sa llengua pròpia de ses Illes Balears ès sa catalana seguint es mateix criteri acadèmic que l'any 1884 va incorporar es 'Diccionario de la lengua castellana' de sa Real Academia Española, mantengut fins avui sense interrupció, que defineix es mallorquí com a "dialecte" o "varietat" de sa llengua catalana. No podia esser d'altra manera i no se modificarà per tres raons: 1a. Es qui estam alfabetitzats en sa llengua pròpia no deixarem d'usar-la perque tengui diverses denominacions populars i una denominació acadèmica. Parlar i escriure en mallorquí vol dir parlar i escriure en català; no hi veim cap contradicció. 2a. Es residents venguts de fora que no han assimilat sa llengua nostra viuen al marge de qualsevol polèmica sobre aquesta qüestió. No els interessa. 3a. Ets únics que voleu llançar es mallorquí contra es català sou certs mallorquins aforasterats, procedents de famílies 'fines' de Palma que no pogueren resistir sa pressió castellanitzadora des franquisme i castellanitzaren es fills. Qualcuns d'aquells fills cercau enfrontar mallorquí i català com a excusa per no haver d'aprendre sa llengua des vostros padrins i repadrins, i així justificar i mantenir sa castellanització que rebéreu a ca vostra. Per tant, qui voleu moure brega contra sa llengua pròpia sou una minoria social irrellevant i no hi ha cap partit interessat a fer-vos costat, perque no compensa guanyar quatre vots de mallorquins aforasterats i perdre'n quaranta de mallorquins normals. D'altra banda, s'experiència de quatre dècades i busques de democràcia ha demostrat que assumir sa denominació acadèmica de 'llengua catalana' a s'Estatut d'Autonomia de ses Illes Balears fou una bona decisió. A Catalunya ningú discuteix sa denominació de sa llengua ni ses "modalitats" (que també en tenen) i això no evita que hi hagi una minoria activista contra sa llengua catalana. A València feren oficial sa denominació popular de "valencià" i també hi ha una minoria espanyolista activista —i fins i tot violenta— que envesteix sa llengua des valencians fort i no et moguis. Per tant, si s'Estatut d'Autonomia de ses Illes Balears anomenàs sa llengua catalana d'una altra manera, ets espanyolistes contraris a sa llengua i partidaris de sa castellanització seríeu exactament es mateixos i mouríeu brega igualment. Només milloraria un aspecte: hauríeu de fer espanyolisme a cara descoberta i sense embulls, perque ja no podríeu enfrontar falsament es mallorquí contra es català com feis ara. Hauríeu d'enfrontar es castellà contra es mallorquí —o es menorquí, o s'eivissenc, o es formenterer, o es balear— ben igual que a Catalunya l'enfronten contra es català i a València contra es valencià. Seríeu igualment espanyolistes, però a cara descoberta i sense excuses de mal pagador. Com t'agrada es nacionalisme jacobí francès i com t'agradaria que Espanya en prengués exemple! Emperò a Espanya no passarà perque ha fet tard: fa un parell de segles, mentres França escolaritzava sa població en francès i anava extirpant ses altres llengües, Espanya deixava que bona part de sa població fos analfabeta, de manera que sa castellanització escolar just arribava a sa minoria que tenia es privilegi de poder estudiar. Avui en dia, França pot mantenir es francès com a única llengua oficial perque la resta de llengües pràcticament s'han extingides, substituïdes pes francès. En canvi, a Espanya ses llengües diferents des castellà continuen vives i, per tant, ès de justícia reconèixer-les oficialment a fi de respectar es drets lingüístics des parlants. Així ho fan sa Constitució Espanyola i ets estatuts d'autonomia, i encara hi ha camí per recórrer: hem frenat sa castellanització franquista però encara l'hem de revertir. Fa devers cent anys, es polítics de Palma decidiren esbucar sa murada; a sa ciutat d'Eivissa volien fer igual però no pogueren per falta de pressupost. Avui, sa murada d'Eivissa ès intocable, com també ho ès sa petita part de sa de Palma que quedà dreta. S'escala de valors ha canviat: fa cent anys ses murades eren una emprenyadura i ara són patrimoni històric i cultural. Amb ses llengües ha passat igual: fa dos-cents anys ets estats podien imposar i extirpar llengües, perque es drets lingüístics des ciutadans no tenien reconeixement legal. Ara la cosa ha canviat: Espanya no pot fer avui allò que França va poder fer fa dos o tres segles. Ho entens o no ho vols entendre? Deixes clar que sa llengua des mallorquins no té gens d'importància per tu, ni amb sa denominació acadèmica de català ni amb sa denominació popular de mallorquí. Per tant, qualsevol polèmica per sa denominació de sa llengua nostra ès falsa, perque en realitat allò que voldries ès sa castellanització des mallorquins: que tots siguem aforasterats com tu.

user Lluís | Hace 11 meses

Eduardo Lozano SiminianiSi realment creus que es català arracona es castellà a ses Illes Balears ès perque tens una visió molt distorsionada de sa realitat. Mai s'ha parlat tant de castellà a ses Illes Balears com ara, per mor de sa política castellanitzadora duita a terme per s'Estat. Fiuns ben entrat es segle XX, s'única llengua d'ús social ha estat sa pròpia des mallorquins, sa llengua catalana, perque sa castellana només era coneguda d'una minoria escolaritzada, i s'escolarització era en castellà per imposició de s'Estat. Es catalanoparlants hem estat majoria absolutíssima fins que s'explotació des turisme de masses ha fet arribar mà d'obra barata de manera continuada, que no va poder assimilar sa llengua des mallorquins durant es franquisme perque s'Estat obligava es mallorquins a assimilar sa llengua des forasters. Convé deixar clar que es responsable d'aquesta anomalia l'ha provocada s'Estat, no es forasters ni es mallorquins. Arribada sa democràcia, aquella anomalia s'ha subsanat en part amb s'escolarització dets infants en català, però frenar sa castellanització no basta: encara l'hem de revertir.

M. Rajoy Donald Trump | Hace 11 meses

Capdefava"Pues vete, fuera de nuestro país" és el teu pais que okupa el meu. Partiu voltros i tots els que heu duit.

user Iván de Lefa | Hace 11 meses

Defensant que puguis xerrar en sa teva llengua als hospitals i que a l'escola privada i a la pública es pugui garantir l'ensenyament del català. Lo trist és que hi hagi gent que per reafirmar lo seu vagi en contra del sentiment de molta de gent. Ningú ens negarà que parlem la nostra llengua a dins del territori a on es oficial i es anticonstitucional el haver de girar-la davant cap institució pública o privada.

user Capdefava | Hace 11 meses

Donald TrumpPues vete, fuera de nuestro país.

ca de bou ca de bou | Hace 11 meses

Hace unos años, la noticia era que los documentos solo estaban en catalán y no en castellano a pesar de solicitarlos y tener todo el derecho a elegir en qué lengua se quiere estudiar, como ocurría con exámenes y pruebas EBAU, pero el mundo da vueltas y mira por donde........, ahora la noticia es el victimismo de una minoría (13% de catalanoparlantes), azuzados por los talibanes que protestan por algo que no cura al enfermo, pero sí que erosiona la convivencia. De lo siguiente se verifica la importancia del catalán. Igual que en Baleares que nos la IMPONEN desde 1983, y en el congreso de España que la metieron sin la aprobación del pleno. Obra y gracia de la Sra. catalanistas Barmengol. Copy/pega de la Razón (si la vista no me engañó): Cerrojazo de la Justicia francesa al catalán: mantiene su prohibición como lengua prioritaria en los plenos municipales El Tribunal de Toulouse ha ratificado que el francés debe ser la lengua prioritaria, rechazando el recurso presentado por el Ayuntamiento de Elna De esta manera, se mantiene la decisión del Tribunal Administrativo de Montpellier del año pasado, que establecía que el francés debía ser la lengua adoptada en los plenos de los ayuntamientos, como así los establece el artículo 2 de la Constitución francesa. El artículo 1 de la Ley de 4 de agosto de 1994 establece que la lengua francesa es "un elemento fundamental de la personalidad y patrimonio de Francia, siendo la lengua de la República en virtud de la Constitución". Y añade: "el uso del francés es obligatorio para las personas jurídicas de derecho público". Por ello, considera que los documentos administrativos deben redactarse en francés. No obstante, el Tribunal de Toulouse sí abre la posibilidad de traducir las intervenciones al catalán, una vez sean expresadas en francés.

Not4you Not4you | Hace 11 meses

En vez de gastar mi dinero subvencionando gente acomplejada con la lengua deberían poner mas médicos para no tener que esperar meses y meses una simple prueba. Y el documento como si quieren ponerlo en vasco , lo que es vergonzoso es que pidas una cita para un especialista y tarden meses .

Cock&Roi Cock&Roi | Hace 11 meses

Si lo tengo que firmar bendito sea que ese sea el problema.

Eduardo Lozano Siminiani Eduardo Lozano Siminiani | Hace 11 meses

sinceramente, este tema me dá vomitera. sacarlo es querer meter bronca. oficialmente tenemos dos lenguas oficiales, al que no le guste que se escalde. si hablas una y no te entienden habla la otra. si estás en Baleares y eres castellano al menos apréndela para entenderla, y si eres de aquí seguro que sabes castellano. el castellano lo hablan casi mil millones de personas en el mundo es el tercer idioma más hablado en el mundo e incluso en estados unidos en diez años hablá más castellano hablantes que americanos hablando ingles, paradójico nó?....aquí en Baleares se estila mucho el victimismo del castellano hacia el catalán cuando es el catalán que tiene arrinconado al castellano e incluso tirado en la lona. es vergonzoso, cuando tendrían que tener igualdad de condición.........la lengua está totalmente politizada, en sí la lengua ya no es un derecho sinó una herramiento de coacción política. disfruten de lo votado. y sigamos con los odios, envidias, y rencillas del pasado que así nos va y nos irá....

user water | Hace 11 meses

Yo lo que flipo, un solo sistema de salud en las islas y diferentes documentos en cada área hospitalaria. Si la información es la misma, con qué servicios centrales confeccione uno y lo distribuya nos encontraremos ese documento en ambas lenguas. Que la administración se dedica a duplicar gestiones gastar nuestro dinero en cosas que ya están hechas. Parecemos tercermundistas, todos los procesos tendrían que estar unificados y no como están ahora.

M. Rajoy Donald Trump | Hace 11 meses

Cap amunt"s'entén perfectament, lo important és que s'entreguin bé" tens tota la raó no cal perdre mes temps, tots els documents i cartells en català, sortirà mes barat i hi haurà meny problemes. Són els que venen de fora que s'han d'adaptar.

M. Rajoy Donald Trump | Hace 11 meses

Unomas"Es fácil, en Alemania en alemán y en España el español" tens tota la raó, els mallorquins no som espanyols

M. Rajoy Donald Trump | Hace 11 meses

Toni"Pensemos en la gran mayoría, en español y nos entendemos todos" si parlem angles ens entendrem tots i si parlem àrab parlarem com la majoria de gent. Tant el castellà, com l'anglès, com l'àrab son llengües de fora.

M. Rajoy Donald Trump | Hace 11 meses

Filopatora la teva frase canvia el castellà per català i entendràs com hem sentim escoltant gent com tu.

user PepCo | Hace 11 meses

Soy mallorquín y defensor de “lo nostre”, pero… Qué problema hay en ello? No sería mejor invertir esfuerzos y tiempo en cosas más trascendentes? Gracias,

user Sandra | Hace 11 meses

FilopatorTant costa entendre que a Menorca volem ser atesos en sa nostra llengua. I evidentment que mos curin.. només faltaria

user Sandra | Hace 11 meses

Es que sempre remuguen que menorquí i català són idiomes diferents han de saber que tampoc està en menorquí jaja

user juN rod | Hace 11 meses

Filopatorte suena de algo que aquí tenemos una lengua propia? pisoteada por gente sobre todo de fuera,,,,, qué fácil es hablar porque se tiene boca!!!!

user juN rod | Hace 11 meses

Tonisi tant t'agrada en Trump, parteix cap allà i farem un ale

Lezo Lezo | Hace 11 meses

¿Sanitaris per la llengua? Y para cuándo “sanitarios por el trabajo”? Ridículos.

user Filopator | Hace 11 meses

Si voy hablando castellano, quiero que me atiendan y me contesten en castellano, porque sino, no entiendo la posología y/o el tratamiento a seguir, y eso es muy grave. Y seguro que el 99 % de los que van al hospital lo que quieren es que les curen. El 1% restante sólo quiere que le hablen catalán y montar el pollo si el médico Hispanoamericano o de Badajoz les habla español.

El Criticon El Criticon | Hace 11 meses

Uuuuy quina put.... horrible! no les operaràn en castellà domés no? jajajajaja! Que ridicúls

user Toni | Hace 11 meses

Pensemos en la gran mayoría, en español y nos entendemos todos. El catalán es para una minoría vividora del cuento de los chiringuitos. Un Trump nos hace falta aquí para acabar con tanta mamonada

user Hey | Hace 11 meses

No hay noticia. Es un fallo y se está subsanando con la rapidez habitual de un político (ironía on) Algunos por aquí apuntan acertadamente que Sanitaris per la Llengua no se queja de la cartelería en catalán exclusivamente. Ahí no hay "autonomía del paciente" que proteger, cuando es castellanoparlante. Pero hay un comentario de portavoz de este asociación que deja más perplejo. Dice que "los pacientes no denuncian esta situación porque ... tienen miedo de generar un conflicto con el médico que en ningún caso se daría" Osea. Cuando un castellanoparlantes calla ante cartelería solo en catalán o que la administración se dirija siempre preferentemente a él en catalán, es porque hay paz social y ningún problema. Es el nacionalismo españolista quien crea un problema quejándose. Pero cuando los pacientes catalanoparlantes no se quejan es por "miedo a no generar conflicto" Vaya. No será que las cuestiones identitarias preocupan poco en el listado de prioridades para el 90% de la población. Ya cansados de tanta narrativa "de lo propio"

user Lluís | Hace 11 meses

ca de bouNo has de menester canviar s'Estatut d'Autonomia perque entens perfectament ses dues llengües oficials. No has de menester triar sa llengua de s'educació des teus fills perque entenen perfectament ses dues llengües oficials. Ben igual que jo puc prescindir des català perque entenc es castellà, tu i es teus fills podeu prescindir des castellà perque enteneu es català.

user Lluís | Hace 11 meses

MargarethaIdò que contractin personal sanitari sense es requisit de sebre es castellà. Ès ridícul que professionals sanitaris de tot el món no puguin venir a fer feina a ses Illes Balears!

user Lluís | Hace 11 meses

JoanFluxa= JuanFloja Sa llengua més subvencionada ès sa castellana. ¿Quants de doblers s'han dedicat històricament i fins avui a castellanitzar ses comunitats espanyoles de llengua diferent?

user Nina Tonina | Hace 11 meses

PollopopeyeUna cosa no treu l'altra, i la llengua és un dret bàsic.

user Nina Tonina | Hace 11 meses

UnomasS'informi de La Constitució vigent.

user Nina Tonina | Hace 11 meses

JoanFluxaI per defensar-mos de gent com vostè, calen molts de dobbers.

user Nina Tonina | Hace 11 meses

MargarethaEls sanitaris tenen llengua, criteri, idees polítiques, i, sobretot, humanitat.

user Nina Tonina | Hace 11 meses

EmbatHo diria si fossin en català?

user Nina Tonina | Hace 11 meses

JorobadoPerò en podem exigir una, no ho oblidi.

user Nina Tonina | Hace 11 meses

Vaya !!No generalitzi, parli per vostè.

user Nina Tonina | Hace 11 meses

Miraaau, quines coses: un problema informàtic fa que desaparegui el que està en català, no l'altre. Casualitat? Podrien investigar si el responsable és un forestetumo, un voxeret...

mallorquí de santa margalida mallorquí de santa margalida | Hace 11 meses

UnomasQue bien respetas las otras lenguas de ESPAÑA, no???

mallorquí de santa margalida mallorquí de santa margalida | Hace 11 meses

Luego dicen que el castellano se persigue en las baleares JAJAJAJJA ES EL MALLORQUÍN EL QUE SE PERSIGUE

Claudio Ranieri Claudio Ranieri | Hace 11 meses

Vaya !!Ok, pues entonces si lo damos en mallorquín y no en castellano le parece bien, verdad?

Claudio Ranieri Claudio Ranieri | Hace 11 meses

Pedro Sánchez LópezSi se hubiesen "perdido" los documentos en castellano y solo le ofrecieran el consentimiento en castellano diría lo mismo??

Vaya !! Vaya !! | Hace 11 meses

El que está en el hospital pendiente de operación / tratamiento le importa tres pepinos el idioma en el que le van a hacer firmar el documento de consentimiento que NADIE lee antes de firmar. Solo piensa en que la operación tenga éxito y en salir lo antes posible.

user Jorobado | Hace 11 meses

En Baleares tenemos DOS lenguas oficiales y en cualquiera de las dos se puede publicar.

user Embat | Hace 11 meses

Me parece muy bien que no desperdicien los que ya están impresos y los utilicen hasta que se acaben.

user Con clusión | Hace 11 meses

JoanFluxaJo també estic molt content de no haver de girar sa llengua per informar-li al sr metge sobre els problemes que teng de fetge i no haver de traduir en la meva ment com dir-li el que teng sense generalitzar perdent tot tipus de detalls amb una llengua que no domin.

user Lluís | Hace 11 meses

UnomasAquí fa vuit-cents anys que parlam mallorquí, varietat de sa llengua catalana. Fins i tot ets nyordos sou capaços d'entendre-ho! No t'agrada que t'insultin? Idò no insultis.

IB1001 IB1001 | Hace 11 meses

Unomasi a Argentina, en argentí; i a Suïssa, en suís; i al Regne Unit, en regneunités; i a Canadà, en canadenc; i a Bolivia, en bolivià...

IB1001 IB1001 | Hace 11 meses

JoanFluxasa realitat és que sí te visiten es metges i sí t'operen, però no pots llegir es consentiment informat en català fora de Son Espases...

ca de bou ca de bou | Hace 11 meses

Si el problema es poder elegir, y en este caso es poder elegir los documentos en catalán: ¿cuándo podremos elegir que "LLENGO" deseamos como cooficial del castellano en el estatuto?. ¿cuándo podremos elegir la lengua en la educación de nuestros hijos?. Temas más importantes que unos simples documentos que los pacientes entienden perfectamente en castellano, pero que al hacerse las víctimas reciben la publicidad gratuita para su causa.

Margaretha Margaretha | Hace 11 meses

Sanitaris per la Llengua.... otro chiringuito ultracatalanista. A los pacientes, les interesa que los sanitarios cumplan su trabajo. A ver si se animan estos ultracatalanistas a pedir que el Ministerio de Sanidad, facilite la contratación de más personal sanitario en los hospitales, y que para ello, el hecho que no tenga un carnet de nivel de catalán, sea un obstáculo para que puedan ofrecer sus servicios. Es ridículo, que sanitarios del resto de España, no puedan trabajar en Baleares. Luego, se quejan que hacen falta médicos y enfermeras.

user Lluís | Hace 11 meses

Per què un canvi de sistema informàtic fa que se perdin més de nou-cents documents en català i no en castellà?

user Usuario | Hace 11 meses

¿Y la señalizacion dentro del hospital y en el Ib-Salut en general?, ¿a que espera el PP para ponerla también en español?.

user Capdefava | Hace 11 meses

Mallorquí de MallorcaPues dentro de poco en bereber.

user Pedro Sánchez López | Hace 11 meses

Y? Que arreglen el lío de las listas de espera, que mejoren la atención, la calidad sanitaria... y luego que hagan esta chirrada

Rafael Rafael | Hace 11 meses

Pues ya saben lo que tienen que hacer : Añadirlo para que podamos elegir.

Fem-ho en cacalà Pollopopeye | Hace 11 meses

Que arrengin primer ses llistes d’espera i despres segueixin amb ses bejenades

user . | Hace 11 meses

Pues muy bien en catalán en castellano todos tendrían hacerlo igual.

user Mallorquí de Mallorca | Hace 11 meses

Aquí el castellà és tan extern que li deim foraster, i el català és tan nostre que li deim mallorquí.

user Unomas | Hace 11 meses

Es fácil, en Alemania en alemán y en España el español...hasta los catalibanes son capaces de entenderlo

user Cap amunt | Hace 11 meses

Quines ganes d'emprenyar i de fersa notar. En Castalla s'entén perfectament, lo important és que s'entreguin bé i lo antes posible. Amb sa medicina no hem de perdre es temps ni gastar amb xorrades.

user TEMIS | Hace 11 meses

Quina barra, documentos perdidos ! i els de castellà no s'han perdut? Quina sort que han tengut. Necssiten tractament psicològic contra l'odi.

user JoanFluxa | Hace 11 meses

Y así, damas y caballeros, es como conseguiremos poder poner reclamaciones en catalán pero jamás podremos ser visitados por un médico ni operados de una dolencia. Porque se destina más dinero a la lengua, al feminismo, al machismo, al racismo, al amiguismo, a ayudas que a la VIDA. Sanitaris y politicos per la SALUT es lo que hace falta.

Lo más visto