La Fira del Llibre en Català canvia enguany. El nou equip de govern del Consell ha decidit convertir-la en la Fira del Llibre de Menorca, amb la finalitat que hi puguin participar autors de l'Illa que escriuen els seus textos en castellà. El conseller de Cultura, Joan Pons Torres, comenta que sempre han defensat des del PP que hi ha d'haver un equilibri entre les llengües en aspectes de gestió pública com els referits la promoció cultural, i d'aquí el canvi, que ja s'ha comunicat a les llibreries que hi prenen part. La referència explícita i exclussiva al català desapareix de la fira.
La pretensió del conseller Joan Pons és, afirma, ampliar el volum de participants en la fira, donar-li un impuls. «Volem que hi prenguin part més establiments», comenta. Afegeix que «hem detectat menorquins que escriuen en llengua castellana i tenen la mateixa importància que la resta, així com també més llibreries que podrien participar, independentment de l'idioma». La voluntat, afirma el conseller, és créixer, en establiments, llibres i autors.
Els darrers anys la fira se celebra a l'octubre, fet que ha provocat algun recel i dubtes sobre la celebració d'enguany davant la falta de notícies a aquestes alçades de l'any sobre la seva celebració i dates. Enguany se celebrarà de nou al novembre, assegura, tot i que el programa no està tancat. Joan Pons admet un endarreriment, tot i que recorda que en ocasions ja s'ha fet el novembre. Explica que açò és per una senzilla qüestió organitzativa, ja que el departament de Cultura s'ha vist enfeinat amb qüestions com les relatives a la Menorca Talaiòtica tot just haver pres possessió. Es va plantejar l'opció de fer-la coincidir amb Sant Antoni, però les llibreries no ho van veure bé per motivacions comercials. Enguany toca a Ciutadella.
Pons Torres informa que també s'incrementaran els recursos per promocionar la Fira del Llibre de Menorca, ja que creu que es pot fer una major feina de difusió. Així se recull ja en l'esborrany dels pressupostos del Consell per a 2024.
VayaCagadaFoteuNo comentaré nada de tus faltas gramaticales y de ortografía. Algo que quizá te convendría repasar en tu escritura. Precisamente, la feria del libro en catalán permite reconocer, a partir de la lengua madre (estándar), la normativa que regula esa estructura gramatical. A partir de ese conocimiento, se puede profundizar en las peculiaridades de nuestra variante. De la misma forma que, por ejemplo, ocurre para un andaluz con el castellano. Si estudiar la lengua catalana fuera una imposición catalanista, nadie conocería actualmente los anglicismos y las herencias árabes en nuestra lengua "salada". Quizá este gobierno debe modificar también la celebración de 'ES DIA D'ENGANAR' por ser imperialista británico y que celebremos 'EL DÍA DE LAS NOVATADAS' como se celebran en algunas universidades peninsulares. Parece que no somos inclusivos, si intentamos que los residentes en Menorca reconozcan la lengua que nos identifica. Nadie ha cuestionado que pueda haber una feria del libro de Menorca (con autores menorquines). Lo que se rechaza es que se sustituya la feria del libro en catalán, lo cuál demuestra que para este gobierno el problema radica en la lengua catalana (nuestra seña de identidad como sociedad menorquina, pese a la llegada durante décadas de estrangero pensinsular).