Tras el éxito de la 30.ª edición del Correllengua, que por primera vez el año pasado recorrió municipios de toda Balears y no solo de Mallorca, ahora se apunta mucho más lejos y el evento se celebrará en todos los territorios de habla catalana. Del 19 de abril al 5 de mayo de 2026 la ‘flama de la llengua’, similar a la antorcha olímpica y que representa la vitalidad del catalán, atravesará más de 1.500 kilómetros uniendo 500 municipios de Catalunya Nord (Francia), Catalunya, País Valencià, Balears y el Alguer, ciudad italiana de Cerdeña en la que se sigue hablando catalán.
«Este Correllengua Agermanat es el más ambicioso hasta el momento; queremos unir más voces y llegar más lejos», explicó Pau Emili Muñoz, de Joves de Mallorca per la Llengua, la entidad que hace 31 años creó en 1993 esta iniciativa inspirada en la Korrika del País Vasco, cuyo objetivo es demostrar la vitalidad de la lengua y fomentar su uso.
El pistoletazo de salida se producirá en Prada (Catalunya Nord) y el recorrido pasará por ciudades como Girona, Barcelona, Tarragona, Castelló, València, Alicante, Eivissa, Palma, Maó y el Alguer, entre muchas otras.
Ivan Jimenez TrinidadPel que fa a s'article salat, la seva argumentació és errònia. Com bé sap, s'article salat a més de ser emprat a Menorca, és emprat a Mallorca, Eivissa i Formentera. Però a més, encara avui en dia és emprat als pobles de Tàrbena i de la Marina Baixa (València), l'Alguer (Itàlia) i residualment a algun poble de Catalunya (fonamentalment Cadaqués). Si vostè defensa que l'ús o no ús del salat és motiu de constituir un idioma diferent, hauria de defensar que tots aquests parlants parlen es mateix idioma i no que es català és un idioma i es menorquí és un altre. Per cert, s'origen del salat deriva del llatí "ipse/ipsa" al català medieval parlat al nord-est de Catalunya, específicament a la regió de l’Empordà i la Costa Brava. I com que els principals repobladors de ses illes tenien aquesta procedència, s'article salat ens va arribar aquí precisament a partir de l'arribada del català de l'època a ca nostra. Així doncs, s'article salat, precisament el que demostra és l'origen de sa nostra llengua en el català. A més, lingüísticament és un error afirmar que variants en els articles o paraules suposen divisions de llengües diferents. Molts idiomes tenen articles i paraules diferents segons la zona geogràfica dels seus parlants i tots parlen es mateix idioma. Per exemple l’alemany estàndard fa servir "der, die, das", en canvi, alguns dialectes del sud d’Alemanya i d’Àustria (com el bavarès) fan servir formes com "da, de, s’".Per exemple: Estàndard: der Mann (l’home) Bavarès: da Mann.