Síguenos F Y T I T R
Hoy es noticiaEs noticia:
LA SALUD DE LA LENGUA

Menorca es la única isla de Balears donde el catalán sigue siendo la lengua mayoritaria

Es el idioma del 53 por ciento de los residentes, muy por encima de Mallorca o Eivissa, frente al 43 por ciento que tiene como lengua el castellano

Menorca es la isla del Archipiélago donde más se habla la lengua propia | Foto: Josep Bagur Gomila

| Menorca |

Menorca es el único territorio de las Illes Balears donde el catalán sigue siendo la lengua de la mayoría de las familias y su uso predomina en todos los ámbitos sociales. De este modo, Menorca se erige como el territorio insular donde la lengua propia resiste con más fuerza y goza de una mejor salud.

Esta situación contrasta con la del resto de las Islas, donde el catalán retrocede de manera alarmante a medida que se consolida el aumento de población y el cambio demográfico en el Archipiélago. Y todo ello en un contexto marcado por las políticas del Partido Popular y Vox para favorecer el uso del castellano en las aulas y en todos los ámbitos de la sociedad.

De esta manera, y según los últimos datos proporcionados por el Instituto Nacional de Estadística (INE) y recogidos por el Ibestat, correspondientes al censo de 2021, en Menorca el catalán es la lengua inicial del 52,83 por ciento de la población, mientras que el castellano lo es del 43,14 por ciento. A tenor de estas cifras, en Menorca el catalán es la primera lengua que han aprendido en casa un total de 51.466 personas, mientras que 42.029 residentes en la Isla tienen el castellano como primera lengua familiar.

Estos datos difieren de manera notable con los del resto de la comunidad autónoma, puesto que en el conjunto de las Balears el castellano ya es la primera lengua del 59,29 por ciento de la población y el catalán baja hasta el 33,15 por ciento. Por islas, el castellano es la lengua inicial del 59,75 por ciento de los mallorquines y el catalán del 32,53 por ciento. En Eivissa es donde la lengua propia sufre un mayor retroceso y ya únicamente es la lengua inicial del 25,22 por ciento de la población, mientras que el castellano lo es del 66 por ciento.

Usos sociales

Pero donde mejor se plasma la relativa buena salud del catalán en Menorca, así como una cierta capacidad de atracción de nuevos hablantes, es en los porcentajes de uso en los distintos ámbitos sociales, donde la lengua propia de la Isla alcanza niveles incluso superiores al número de hablantes iniciales.

Destaca especialmente el 61,41 por ciento de los menorquines que declaran usar siempre o de manera frecuente el catalán con los amigos, un porcentaje que baja hasta el 40,52 por ciento en el conjunto de Balears, donde el castellano ya es mayoritario. El catalán también predomina en Menorca en el ámbito familiar, con un 59,94 por ciento que lo usa mayoritariamente, mientras que en el trabajo lo emplean con frecuencia el 59,92 por ciento de los residentes.

En cambio, estos porcentajes en el conjunto de la comunidad autónoma bajan hasta el 38,90 por ciento en el caso de la familia y el 44,04 por ciento en el ámbito laboral.

Conocimiento de la lengua

Menorca también es la Isla con un mayor conocimiento del catalán, con un 92,54 por ciento de los residentes que dicen entenderlo, un porcentaje que se sitúa en el 88,45 por ciento en Mallorca y baja hasta el 81,63 por ciento en Eivissa y Formentera.

Además, un 85,78 por ciento de las personas que viven en la Isla son capaces de hablar catalán, mientras que en Mallorca la cifra se queda en el 78,35 por ciento y en las Pitiusas apenas alcanza el 70 por ciento.

Finalmente, un 88,72 de las personas que residen en Menorca pueden leer en catalán, una cifra que baja hasta el 81,28 por ciento en Mallorca y se queda en el 73,33 por ciento en Eivissa y Formentera, las islas que se sitúan en la cola en cuanto a conocimiento de la lengua catalana.

El apunte

El inglés es el tercer idioma más hablado en la Isla, seguido de cerca por el árabe

Después del catalán y el castellano, el idioma más usado en Menorca es el inglés, gracias a la numerosa colonia británica que reside en la Isla. En total, un 1,91 % de los residentes aseguran usar este idioma de manera frecuente o siempre con la familia, y un 2,38 % lo emplean de manera predominante con los amigos. En el ámbito laboral, el porcentaje crece hasta el 5,59 %. En consonancia con los movimientos de población de los últimos años, el árabe se ha convertido en el cuarto idioma más hablado en la Isla, con un 1,65 % que lo usan con la familia y un 1,17 % que lo emplea con los amigos.

85 comentarios

Menorquí empipat Menorquí empipat | Hace un año

menorcadriverÉs que sa diferencia és que Espanya vam colonitzar Sud-america i ells si que no poden dir que "hablan mexicano" però sí que tenen sa seva llengo és quechua. Per altra banda açò de què noltros rellam català que tu xerras ciutadellenc etc... Etc... Són rondalles barates 🤷🏻‍♂️ Igual que és gallec i és portugués és pràcticament igual, ells no xerran sa mateixa llengo, un és Gallec s'altre portuguès perquè Portugal després va ser un regne per lo tant aquest argument catalanista queda descartat, ja que Mallorca va ser un regne i tot regne, te llengo pròpia. Catalunya encara ni existia només era part des regne d'Aragó per tant es rellava s'Aragonés no es Català. Per altra banda... Jo mai he dit que no tenim res a veure amb sa mal dita llengo Catalana ja que el català, valencià, balear i és rossellonès perteneix a n'és mateix tronc lingüístic que a s'edat mitjana es coneixia com a "llengua romança" totalment reconeguda per catalans, valencians i balears en llibres històrics. Es catalans (Generalitat) No poden suportar que és Català al final sigui un dialecte d'es Occità I que es valencià i balear estigui a sa mateixa altura que es Català. Però bé... Jo vull aclarir que no tenc res contra es Catalans perquè són gent meravellosa. Però sí que ho tenc per sa gent d'aquí que diu que aquí xerram en català. Perquè és mateixos catalans diuen que pots xerrar en menorquí respectant que saben que noltros xerram diferent. Som noltros(es balears) que mos venen sa moto. Jo sempre defensaré sa llengo balear, però no som ningú per fer canviar de pensar a ningú. Que li haurem de fer🤷🏻‍♂️😁 Bon any i salut! 💪

menorcadriver menorcadriver | Hace un año

Menorquí empipatTot una ringlera de tonteries. A ciutadella Rallam es Ciutadellenc. A Ferreries es Ferrerienc. A Alaio xerren ... a cada Poble xerram diferente i no diguem de Menorca a Mallorca. Tot aixo que jo dic Xerrar en Pla, es diu Català. Es igual que el Español es diu Castella i el parlen per tot el mon, no tot es que el xerren son o se senten Espanyols de fet molts odian als espanyols casi tant com tu odies als catalans. Pero no per aixo poden dir que ells parlen en "Mexicano" i no te res a veura amb l'espanyol. Comprenc que tú no siguis català pero es el nom que te sa llengua que xerras es coneix com a Català. Estudiar catala a les escoles sense cap dubte ha ajudat a mantenir l'idioma de cada localitat. Pero es a cada casai as carrer on es manten l'accent i sa variant propia. Aixo es el que pens i es l'ho que dic i aixi es com ho escric, ja que no vaig tenir sa sort de estudiar català per no fer tantes faltes d'ortografia com faig. Salut i no estiguis tant emprenyat que te reventarà es fetge.

Menorquí empipat Menorquí empipat | Hace un año

AndreuLo que sí que fa mal a sa nostra llengo balear és es punyetero català. Es joves d'avui en dia, ja adoctrinats, fa mal d'orelles sentir. Diuen jo soc enves de ➡️ Jo som Diuen aquest any enves de ➡️ enguany. Diuen ens, enves de ➡️ mos. Ja mesclen sa grip (per sentir la grip, enves de ➡️ es grip. Diuen casa meva envés de ➡️ ca meva Es fillets que escriuen en saltat ➡️ se lis corregeix i lis diuen aquí Parlam el Català. O pitjor sentir a n'es catalanistes aquí a Menorca dir: És que es menorquí és un mal xerrat des Català. Es menorquí no existeix. Escriue en menorquí no es pot. Es menorquí és Català. O es menorquí és un dialecte d'ignorants, aquí es parla en català! Fins quant tindrem que tragar veure com es colonitzadors lingüístics insulten sa nostra manera de xerrar i sa nostra manera de ser. I sa gent s'idoni? I aquí, no segueix sent sa illa que més parla el català. Aquí és sa illa que més xerra es bon menorquí i no discriminam ni apuntam a ningú com si fossin fis de judius, tota persona que no xerra es menorquí. Així que no venguin aquí es catalans a posar es seus tentacles lingüístics a Menorca. Perquè es Català ni mos representa ni mos representarà. Hale queda tot dit. Veig molt be que es catalans defensin es català. Però que no toquin es menorquí ni amb un palo perqué es menorquí es unic i només ho saben xerrar es qui son menorquins que no arribam ni a 100.000 hab.

user Crisnafoc | Hace un año

Alberto Torrens pratsExactamente. Por eso llevan 50 años adoctrinando en escuelas, manipulando en medios y falsificando la historia y la filología para intentar superar ese complejo. Intentan llevar a 1a división su dialecto de 3a regional.

user Crisnafoc | Hace un año

MMCon la salvedad de que en los últimos tiempo el facherío de izquierdas es mucho más extremista que el de derechas, el cual anda más bien por el centro.

user Crisnafoc | Hace un año

MMLee la Crònica de Ramón Muntaner donde explica cómo, en su conquista, Jaume I y sus huestes se entendieron bastante bien con los habitantes de Baleares porque hablaban( YA hablaban) una lengua parecida a la suya. (Sólo necesitaron intérprete con el rey moro). Aquí no nos trajeron ninguna lengua. Esto son pruebas, y hay muchísimas más, y lo demás son cuentos. O sea que menos filología falsificada y menos historia manipulada.

user VegetaEcoGeta | Hace un año

Aayy... La mafia de la barretina y sus chiringuitos pagados con los impuestos del contribuyente...

user Sacerdote | Hace un año

MMCalçons Pantalons pantalones Está claro el castellanismo, pero ellos reescriben y escriben lo que quieren Como dijo Lucas en el nuevo testamentoVI los catalanes destruiran su tierra y jesucristo lo permitirá para repoblar su bonita tierra

user MM | Hace un año

@crisnafoc a cada notícia sobre es català surts a amollar disbarats. Quan a ses facultats de filologia expliquin el que dius et creurem, de moment té mes credibilitat Harvard que tu, i segons Harvard i qualsevol universitat del mon, es menorquí es un dialecte des català

user MM | Hace un año

DataLo que quieras, pero el menorquín no deja de ser catalán por mucho que duela al facherío

user Alberto Torrens prats | Hace un año

CrisnafocTe doy toda la razón lo que pasa que como ya he dicho antes los catalanes como nunca han sido nada en la historia ahora tienen que apoderarse de las cosas de los demás para poder ser algo

user Alberto Torrens prats | Hace un año

TalayóticoEso solo demuestra la prepotencia catalana sobre el resto del mundo

user Alberto Torrens prats | Hace un año

AndreuLo que pasa que la incultura de algunos os lleva a pensar que todos somos catalanes

user Alberto Torrens prats | Hace un año

0 eso lo dice el que ha escrito el reportaje porque yo aquí oigo mucho menorquín y poco catalán lo que pasa que a veces la gente que está en un puesto de trabajo político nos quiere inculcar lo que más les interesa a ellos

Andreu Andreu | Hace un año

La realitat és que la nostra llengua, el català, està en perill d'extinció. Que a Menorca es mantingui més que a altres llocs de parla també catalana té poca importància; el català en general està condemnat a mort (el peix gran es menja el petit i el peix gran sabem que és el castellà)... i amb l'odi de tants ignorants recolzant ferotgement la llengua invasora està ben clar que tots perdrem la batalla en la lluita per poder sobreviure la nostra llengua, el nostre idioma què, es digui com se li vulguin dir, no és altre que EL CATALÀ.

user Aturdit | Hace un año

CrisnafocOstres! Quin nivell!!! Ufff!!!

user Pacotf | Hace un año

Con Talayótico me suscribo su último comentario. Perfumes como "negocio" i "chiringuito", como describes, por parte de unos que confunden tal vez lo que sería la lengua catalána y el castellano con la rivalidad futbolista histórica entre el Madrid y el Barcelona. Centren sus fuerzas en iniciativas de paz como las que se necesitan en oriente y en otras partes del mundo.

user Victor 8F | Hace un año

baixamanerOjala

user Talayótico | Hace un año

Siendo castellanoparlante y nacido en aquí, me fastidia que den más importancia a un idioma casero que al inglés, que para vivir del turismo, parecemos tontetes. Los de aquí, hablan como les da la gana, en menorquín o castellano y nunca había pasado nada hasta que los políticos catalanes vieron carnaza/chiringuitos/€€€ . La lógica me dice, que siendo parte de España, El principal sea el Español. Mis informes médicos tendrían que estar en Español, por si algún día viajando por el país, me ocurre una desgracia, el de urgencias de Toledo, Bilbao o Coruña entienda lo que pone. Al igual que los títulos conseguidos, te vas a trabajar e Madrid y te lo piden traducido. Colegios de cataluña enviando emails a colegios andaluces en catalán para viajes de estudios, acampadas, uso de instalaciones... Ahora con los traductores en el congreso, senado.... se puede hacer más el ridículo??

user baixamaner | Hace un año

catalinaTots aquests es creuen q quan van arribar els catalans (q xerraven l'arameo) es van quedar tant embelessats del menorquí q el van adoptar com a propia i la van desplegar per Mallorca, Eivissa , tot el regne de València i evidentment per tot Catalunya. I ara insistint amb la seva ridiculesa , contra la opinió dels tots els professionals, aspiran a rebre el Premi Nobel de la tontería.

user baixamaner | Hace un año

CrisnafocSi, els talaiotics ja el xarreven.

user Crisnafoc | Hace un año

AturditAçò de "catalá de Menorca" es un invent, no existeix. I es tan absurd i ridícul com dir "francès de Tenerife". Sa nostra llengu menorquina es moltísims de segles més antiga que es dialecte catalá.

user catalina | Hace un año

jose gilningu te obliga a res,pero per defensar es menorqui be que escrius en castellá

user TotPotSer | Hace un año

Y esto no es porque en Menorca se tenga una mejor educació con el catalán que en las otras islas, sino pq Menorca era la isla menos demandada para que los extranjeros vinieran a vivir. Esto ya ha cambiado, y cuando la mayoría sean de habla castellana, por invasión, se perderá el catalán, por mucha señera que se exponga.

user Popeye el marino | Hace un año

Mccoy😂😂😂😂😂

Houston, tenemos un problema Houston, tenemos un problema | Hace un año

A Balears, es Català se sent com una imposició i un simbol de discordia i d’enfrentament. Lo normal seria q a Menorca també anigues perdent importancia i deixes d’aquipararse amb es Catellà. Ja q es seu lloc es de llengua menor( que son 6 mill de catalano parlants en comparacio a 350 millons o mes de castellanoparlants?) i hauria d’esta considerada per, com a molt, per merits i no obligatoria. Segur q aquesta afirmació encendrà vots negatius d’es adeptes i adoctrinats catalanistes menorquins. Però, nomes evidencie q viuen a un altre mont. Es seu odi a es castella i menorquí es sa pura prova i resultat de s’adoctrinament de moltes decades d’intentar sembrar sa llavó de sa discordia i es separatisme. Però com a ses altres illes ( Mallorca e Ibiza), no ho conseguiran. Es sentit comú pesa massa cap a es castella i menorquí i no cap a es català.

user baixamaner | Hace un año

L'avanç del castellà és imparable, a Mallorca i Eivissa el català ja es una llengua de casa, es socialitza en castellà i a sobre votem als que la volen destruir, en 10 anys sentir xerrar en català sera una curiositat.

user Floki | Hace un año

A cameva xerram menorquí, a barcelona aragonès, i en comú es castellà!

user Belita | Hace un año

Mira que bien. La importancia que le damos al idioma que hablamos, cuando lo unico que deberia importarnos es la posibilidad de entendernos… xerram com vulem. I podem fer-ho en ses dues llengos… mira si es sencill, i mira com ho volen fer de complicat.

user Aturdit | Hace un año

Joan LluisSalut i bon any per vos també!

manu menorca manu menorca | Hace un año

... por una cosa en la que SOMOS CAMPEONES, creo que es lógico que hay que preservarlo...

user Aturdit | Hace un año

Joan LluisCap problema, al contrari! Tots tenim dret a opinar. Lo que passa, és ja molesta tanta manipulació i sa falta de respecte a sa nostra llengua.

user Aturdit | Hace un año

CrisnafocApreneu un poc d'història perfavor. Si demanam consell a na Medrano o a n'Abascal, ho tenim clar. Per cert, t'ho he dit en català de Menorca.

user Aturdit | Hace un año

PiliSi, si, però sa llengua que fa desaparèixer sa nostra és sa castellana per falta d'integració. Passa amb totes ses llengües espanyoles minoritàries que van a menys. Ses dades no enganen.

user Aturdit | Hace un año

Victor 8FAyuda no la necessito. Mi educación y lógica me han enseñado a diferenciar entre idioma y dialecto.

user Aturdit | Hace un año

Victor 8FNo sé si te he entendido... Me lo has dicho en murciano o en Gomerense??? (Ironía) Viva la ignorància no es ver???

La roca La roca La roca La roca | Hace un año

A ver no es q se hable por q eso no es verdad lo q hacen es q lo estudian desde pequeños en el colegio y yo creo q antes del catalán podría enseñar idiomas como inglés y francés si le dedicaramos tantos años y horas al inglés y francés como nos hacen hacer con el catalán seríamos los mejores de España.por q los menorquines no se siente catalanes y es absurdo q lo estudien mi humilde opinion

user Mccoy | Hace un año

Menorquí empipatClar que si !!¡!!! i a Sevilla sevillano i a Toledo toledano . Jajajaja

VayaCagadaFoteu VayaCagadaFoteu | Hace un año

DataAmen.

cristobhalvilla cristobhalvilla | Hace un año

Desde que tengo huso de razón solo hablo Menorquin. Mira que sois pesados con el tema del dichoso catalán

user Pacotf | Hace un año

Creo que Menorca esta integrada por nativos, y gentes de diversa índole, que residen en ella, no por el idioma que se habla, sino por muchos otros motivos ajenos a la lengua, por su idiosincracia, su tranquilidad, etc. Dejen de imponer lenguas, cada cual que hable como le sale de dentro, sea el menorquin, sea en castellano, sea en catalán. Lo que buscan unos es la confrontación. Y aquí queremos respirar paz y buenos allimentos, como dicen, entre otras cosas.

Menorquí empipat Menorquí empipat | Hace un año

Visca Menorca i es bon menorquí. Es Català s'en pot anar a fer gárgaras. Aquí an menorquí i castellà que es lo que deu mana.

user Data | Hace un año

Qué pena me dan estos comentarios y qué ganas tienen estos artículos de crear cizaña y que nos peleemos entre nosotros. El menorquín habla menorquín, el catalán catalán y el español castellano. Y nos entendemos todos, que para eso sirve el Lenguaje. El resto es política. Y es absurdo.

user Victor 8F | Hace un año

AturditNecesitas ayuda. Vete a un especialista o acabarás con una camisa de fuerza. Aquí siempre se ha hablado castellano y menorquín. No barcelonés. En dos o tres generaciones solo se hablará árabe.

user Victor 8F | Hace un año

Aqui xerram menorqui...... No catala. Cansats que sou! Cansats i fanátics!!

user Torniquete | Hace un año

Biel OlivarPerrosanxe y h bilidu genocidas

Pili Pili | Hace un año

Not4youLa gentrificación y el “català standard” son (así lo pienso particularmente) las principales amenazas a las peculiaridades del lenguaje “que se utilizaba aquí “.

Not4you Not4you | Hace un año

Vaya... en TV3 decian esto : "televisión autonómica catalana (TV3) emitía en el programa El Llenguado un especial sobre “El catalán de Menorca y los glosadores”. Concretamente, a los 00:38 segundos de programa, el locutor de TV3 dice “El menorquín recibe influencias inglesas y francesas, pero quien amenaza su autenticidad es el catalán de Barcelona”. Después, en el minuto 30:55, vuelve a afirmar: “Hoy en día, el catalán de Barcelona continua influyendo en el habla de esta isla”. El presentador de TV3 entrevista a Patricia Romero, una joven de Migjorn Gran, que recopila palabras menorquinas con la intención de que no se pierdan. Romero explica cómo la mayoría de jóvenes menorquines ya no dicen “jo som”, sino “jo sóc”, un catalanismo que en Baleares no se había dicho nunca. Pero si los expertos que comentan en este diario ,dicen que es el castellano el que pone en peligro el menorquin , entonces quien miente ? los que comentais aqui o TV3?.

user ginger | Hace un año

Fabiolor Swahili

user Torniquete | Hace un año

Biel OlivarPerrosanches.

user Crisnafoc | Hace un año

AturditTot lo contrari: aquí es catalá no s' ha xerrat mai. Es castellá i es menorquí, desde fa molts de segles. Sobre tot es menorquí.

user Crisnafoc | Hace un año

Una presunta "encuesta" que contradice la de hace unos dias...menudo cachondeo. Lo cierto es que aquí nunca ha hablado catalán más del 1% de la población, lo cual es una buena gran noticia. Aquí rallam menorquí i castellá. I que sigui per molt de temps. I ets imperialistes catalanistes que es quedin a ca seva i no venguin a emprenyar per aquí.

user Joan Lluis | Hace un año

@aturdit en sap greu si he ferit sa teva creençia....jo tenc sa meva com Menorqui.....salut y bon any...

sancucufato jorge manrique | Hace un año

Ieyasu TokugawaTens una super opinió normal...normal per una persona que ara deu tenir una bandera d'Espanya al seu menjador i deu pensar "hoy es un gran día para ser ESPAÑOL" Esta prou bé d'aquest discurs centralista, a Menorca, tenim una història, una llengua. Així que si no voleu aprendre la llengua d'aquí ni intentar-ho perquè no es qüestió de ho intent i no puc, es no ho faré. Però bono...sa hipocresía del Español resident a una regió amb llengua majoritària catalana

user Biel Olivar | Hace un año

Está clar que patim un genocidi cultural per part del castellà. Una llengua de fora que fa 100 anys ningú xerrava a Menorca. Això té formar part d'un estat moltíssim centralista. Per altre banda crec que lo de la llengua va per àmbits. Jo sempre he xerrat amb tothom en català: a la familia, amb els amics, a les associacions, a totes les feines que he tingut... En canvi a restaurants, per exemple, de vegades no entenen la llengua d'aquí.

user pantomima7 | Hace un año

XinxetaHablarán francés y sin ayudas. Al tiempo. Y no, Menorca no se la cargan "los de las paguitas", creo que no me equivoco o si, vaya usted a saber.

user Fabiol | Hace un año

Como quedamos, el otro día sale una noticia que el castellano es la lengua mayoritaria y hoy que es el catalán, la semana que viene será el inglés?

Ieyasu Tokugawa Ieyasu Tokugawa | Hace un año

Menuda patraña , parece que en esas encuestas siempre preguntan a los mismos , hasta donde se en Menorca se habla Menorquin y Español , el hecho es que nuestros impuestos no deben ir a fomentar una lengua que solo ha servido para fomentar el odio , la division social y para que unos vagos pseudoprofesionales parasiten de nuestros impuestos con todos esos chiringuitos linguisticos.

user Aturdit | Hace un año

Joan LluisLa autèntica llengua invasora és es castellà, que fins es cop d'en Franco no es xerrava a s'illa. Es caralà en canvi, fa segles que el xerram aquí.

Chirupa Chirupa | Hace un año

En Menorca no se habla Catalán .Ya está bien de adoctrinamiento Catalanista.

Elver Galarga Elver Galarga | Hace un año

Da igual, hay que seguir regando el catalán con dinero público “por si baja el porcentaje”. Ya lo veréis

user Aturdit | Hace un año

SamiEl castellano, una mescla de latín, griego, latín, etc... Y...???

user Aturdit | Hace un año

namfentTotalment d'acord. Aquest diari local, no ajuda a sa nostra llengua amb aquest sentit

user Aturdit | Hace un año

vivaespañaA jo tampoc m'ho han demanat.

user Aturdit | Hace un año

buhoA Alacant xerraven Valencià i l'han substituït per es castellà. Ja cansen ses manipulacions!

user Invisible | Hace un año

Quina pena fa llegir es comentaris.(cuasi tots)

user MARTIN | Hace un año

¿Y es buena noticia que en Menorca haya un tanto por ciento tan elevado que hable catalán? La buena noticia seria que ese tanto por ciento hablara Menorquin. Están hablando de castellano y catalán, y el menorquin ya no cuenta, ¿o que?

user buho | Hace un año

A Menorca xerram y rellam es menorqui Se intenta per part de alguns imposa es catala

vivaespaña vivaespaña | Hace un año

"Es el idioma del 53 por ciento de los residentes" es que le habéis preguntado a todos y cada uno de los habitantes de la isla? y aun hay gente que se cree estos datos solo por verlos aquí, a ver si no desinformamos al pueblo por que yo vivo en la isla y no me habéis preguntado en que idioma hablo y seguramente tampoco al 99% de los lectores

user javi | Hace un año

A los catalanes y catalanistas seguid con el cuento los menorquines os llamamos EL QUIXOT DE LE TACA

namfent namfent | Hace un año

I no sé si algú ho ha comentat o no, però el més contradictori és que després aquest mateix diari que en teoria hauria de ser per sa gent de menorca, per què està en castellà? Per es peninsulars que no es volen adaptar? Mira que qui no ho entengui és tan fàcil com traduir-lo on-line, i d'estar en català o castellà semblarà que no canvia molt sa cosa però almenys ajudaríem a sa gent com per exemple molts pares o avis que no en saben a que aprenguin a escriure en sa seva llengua.

user Sami | Hace un año

El catalán es una mezcla del romani valenciano y castellano y arteso

user Sami | Hace un año

El menorquin tiene palabras inglesas y francesas Y el catalán palabras en castellano

user Urpallut | Hace un año

CuriosoEn @curioso no es més arcabot perqu no entrena prou, diu YA LE QUEDA poco.... Segur que és un fill de peninsulars( ep!, jo també) que no s'han integrat mai i només viu en castellà i remuga que venguin africans i sudamericanssense integrar-se. I si, és trist però poc es por fer ja. Comporta perdre sa cultura real de Menorca,lengua,tradicions.... Es perd MENORCA.

user javi | Hace un año

Es que nadie a estudiado o que El perro en castellano El gos en catalán Es ca en menorquin El gato en castellano El gato en catalán Es moix en menorquin Y QUIEREN INPLANTARNOS EL CATALAN CUANDO EL CATALAN SE PARACE AL CASTELLANO

VayaCagadaFoteu VayaCagadaFoteu | Hace un año

Dato supérfluo que nos cuesta millones de dinero público.

user javi | Hace un año

Se habla catalán porque hay muchos catalanes y catalanistas pero los menorquines tenemos nuestra propia cultura y esto nadie no podrá quitarnosla

user Hasta aquí | Hace un año

Esto es lo que tiene el modelo de isla que tenemos. Exportamos titulados universitarios (nuestros hijos) e importamos machacas que trabajen mucho y cobren poco para tener los bares, restaurantes y hoteles atendidos. En pocos años, solamente quedarán machacas y turistas. Y así nos va...

user Menorquina | Hace un año

CLAROOOOO QUE SI, NO OS LO CREEIS NI VOSOTROS 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣

user Joan Lluis | Hace un año

Jo es Menorquí... Y el Castellano que es idioma Nacional. Sin despreciar al Catalan que es una Provincia mas.

Juanjo69 Juanjo69 | Hace un año

Que triste 😢, en medio siglo nos hemos cargado nuestras raices y mas que esta por cambiar.

jose gil jose gil | Hace un año

Antes nos imponian el castellano, ahora el catalan. Donde esta la diferencia? Me parece perfecto que aqui se hable un catalan diferente pero lo que no acepto es que me obliguen a usar palabras y expresiones en caltalan si aqui tenemos las nuestras.. IDO AÇO ES TOT..

user | Hace un año

Aquest diari precisament i lamentablement no és ni un 60% en català…

user Xinxeta | Hace un año

Balance: gente de "afuera" 4/5 hijos. Ayudas que nos desangran a los menorquines. Menorquines 1/2 hijos... Dentro de X años que estos niños sean mayores, habrá mas de el doble que hablen castellano. Cierren las puertas / 0 ayudas... Ayuden a los menorquines primero. Por que hay lugares explanada/ bus/ etc que ya no estas ni en menorca... Una lastima, yo como menorquina, de padres, abuelos,etc menorquines, aunque suene mal siento hasta verguenza de ver como a cambiado esta isla. ...

Curioso Curioso | Hace un año

Ya le queda poco….

Relacionado
Lo más visto